Document
Number / número/
numéro
|
Name / Nombre/ Nom Organization /
Organización/
Organisation
|
Country /
País/ Pays
|
To Entity / Para Entidad /
Instance concernée
|
Date Received / Fecha Recibida/
Date de réception
|
Compliant / Cumple/
Conforme aux prescriptions
|
Distribution Date /
Fecha
Distribución/ Date de distribution
|
Status / Estado/
Rapport d’étape
|
FTAA.soc/civ/01 |
List of 1st & 2nd Submissions /
Lista de los 1 y 2 Aportes
FTAA SECRETARIAT /
SECRETARIA ALCA /
SECRÉTARIAT DE LA ZLEA |
---------- |
----------- |
---------- |
---------- |
24 January / enero 2002/ janvier |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/02 |
Antonio Estrany y Gendre Red
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
ECOM |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/03 |
Antonio Estrany y Gendre Red
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGADCV /GNSADC |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/04 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGAG /GNAG |
14 January / enero 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/05 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGCP /GNPC |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/06 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGDS /GNSC |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/07 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGGP /GNCSP |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/08 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGIN /GNIN |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido |
FTAA.soc/civ/09 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGIP /GNPI |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/10 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGMA /GNAM |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/11 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
NGSV /GNSV |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/12 |
Antonio Estrany y GendreRed
Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) |
Argentina / Argentine |
SME |
14 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/13 |
RICARDO GAETE QUEZADA
Universidad de Antofagasta |
Chile / Chili |
SOC |
18 January / enero / janvier 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 January / enero / janvier 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/14
FTAA.soc/civ/14/Add.1 |
Tatiana Lacerda Prazeres Universidade Federal de Santa Catarina - Brasil |
Brazil /
Brasil /
Brésil |
NGDS / GNSC |
3 March / marzo /
mars 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
7 March / marzo 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/15
FTAA.soc/civ/15/Add.1 |
Dr. Peter D. Maynard
Peter D. Maynard & Co.
|
Bahamas |
To all entities / A todas las
entidades /
À toutes les instances |
28 February / febrero / février 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
7 March / marzo 2002 |
No cover sheet. Requested
(02/28/02). Received (03/05/02). Distributed /Sin carátula. Solicitada (28/02/02). Recibida (05/03/02). Distribuido
/ Sans feuille de couverture. Demandée (28/02/02). Reçue (05/03/02).
Distribué. |
FTAA.soc/civ/16
FTAA.soc/civ/16/Add.1 |
Francisco A. Corrales -
Chairman - The Free Trade Area of the Americas Committee of The
International Law Section of the Florida Bar /Presidente - Comité del
Area de Libre Comercio de las Américas, Sección de Derecho Internacional del
Colegio de Abogados de Florida /
(Francisco A. Corrales – Président – Comité de la Zone de libre échange des
Amériques de la Section de droit international du Barreau de la Floride |
United States /
Estados Unidos /
États Unis |
To all entities / A todas las
entidades /
À toutes les instances |
3 April /
abril /
avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
4 April / abril 2002
|
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/17 |
Jose Maria Maya MejiaIntituto de Ciencias de la Salud - CES |
Colombia/ Colombie |
NGCP, NGSV & SOC / GNPC, GNSV &
SOC |
1 April /
abril /
avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
5 April / abril 2002 |
No cover sheet. Requested
(04/01/02). Received (04/05/02). Distributed / Sin carátula.
Solicitada (01/04/02). Recibida (05/04/02). Distribuido |
FTAA.soc/civ/18
FTAA.soc/civ/18/Add.1 |
Dr. Alberto R. Berton Moreno,
Chairman - ASIPI – Inter-American Association of Industrial Property/Presidente - Asociación Interamericana de la Propiedad Industrial
/ M. Alberto R. Berton Moreno, président – ASIPI – Association
interaméricaine de propriété industrielle |
Argentina / Argentine |
To all entities/ A todas las
entidades /
À toutes les instances |
14 November / noviembre
/ novembre 2001 |
Yes /
Si /
Oui |
23 April / abril 2002 |
No cover Sheet. Requested/
Follow-up (04/08/02.
Received (04/10/02)
Distributed
Sin carátula. Solicitada/
Seguimiento (08/04/02)
Recibida (10/04/02).
Distribuido |
FTAA.soc/civ/19 |
Shantal Munro-Knight &
Christopher SincklerCaribbean Policy Development Centre & Caribbean (NGO)
Reference Group on External Relations (CRG) / Centro de Desarrollo de Politicas del Caribe (ONG) y Grupo de Referencia
Caribeña (CRG) de Relaciones Externas /
(Centre de l’élaboration de la politique des Caraïbes et Groupe de référence
des Caraïbes sur les relations extérieures) |
Barbados / Barbade |
SOC |
18 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
22 April / abril 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/20
FTAA.soc/civ/20/Add.1 |
John Audley & Edward Sherwin
Carnegie Endowment for International Peace
|
United States/Estados Unidos/
États Unis |
To all entities/ A todas las
entidades /
À toutes les instances |
23 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
29 April / abril 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/21/Rev.1
|
Maude Barlow, Volunteer
Chairperson, The Council of Canadians and Deborah Bourque, Canadian Union of
Postal Workers - The Council of Canadians - The Canadian Union of Postal
Workers /Presidente Honorario – Consejo de Canadienses & Deborah Bourque – Sindicato
Canadiense de Trabajadores Postales / Maude Barlow, présidente
bénévole, Le Conseil des Canadiens, et Deborah Bourque, Syndicat des
travailleurs et travailleuses des postes |
Canada /Canadá |
To all entities/ A todas las
entidades |
24 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
29 April /
abril /
avril 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/22 |
Amsale Maryam, Shantal
Munro-Knight - Association of Development Agencies and the Caribbean
Reference Grupo on External Relations / Asociación de Agencias de Desarrollo (ADA) y Grupo Caribeño de Referencia
sobre Relaciones Externas (CRG) / Association des agences de développement
et (Groupe de référence des Caraïbes sur les relations extérieures) |
Jamaica /
Jamaïque |
NGSV / GNSV |
24 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
3 May /
mayo /
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/23 |
Shantal Munro-Knight &
Christopher Sinckler Caribbean Policy Development Centre & Caribbean (NGO)
Reference Group on External Relations (CRG) / Centro de Desarrollo de
Politicas del Caribe (ONG) y Grupo de Referencia Caribeña (CRG) de
Relaciones Externas /
(Centre de l’élaboration de la politique des Caraïbes et Groupe de
référence des Caraïbes sur les relations extérieures) |
Barbados / Barbade |
SME |
24 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
3 May /
mayo
/
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/24 |
Hector Vargas Villalta
Costums-Free Zones of the Americas Committee / Comité de Zonas Francas de
las Américas /
(Comité des zones franches des Amériques) |
Costa Rica |
NGMA / GNAM |
29 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
3 May /
mayo /
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/25 |
Chris Brand Citizen of
Canada / Ciudadano Canadiense / Citoyen canadien |
Canada /Canadá |
NGCP. NGIP & TCI /GNPC, GNPI & CTI |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
7 May /
mayo /
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/26 |
Amy N. Fairweather Trauma
Foundation /Fundación Trauma /
Fondation de traumatologie |
United States/Estados Unidos/
États Unis |
To all entities/ A todas las entidades /
À toutes les instances |
29 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
7 May /
mayo /
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/27 |
Nicolas de Torrente, Executive
Director Médecins Sans Frontières/ Doctors Without Borders (MSF) /
(Directeur général, Médecins sans frontières – MSF) |
United States/Estados Unidos/
États Unis |
NGIP & SOC /GNPI & SOC |
1 May /
mayo /
1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
15 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/29 |
Roberto Illingworth Cabanellas Presidente Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial CIAC/
Roberto Illingworth Cabanellas Inter-American Commercial Arbitration
Commission / Roberto Illingworth Cabanellas, président, Commission
interaméricaine d’arbitrage commercial |
Ecuador / Équateur |
NGDS & TCI / GNSC & CTI |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
15 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/30 |
José Ángel Tolentino y Edgar
Lara
National Foundation for Development /
Fundación Nacional para el Desarrollo (FUNDE) / (Fondation nationale pour le
développement) |
El Salvador / Salvador |
To all entities/ A todas las
entidades /
À toutes les instances |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
15 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/31 |
Profesor Dr. Ricardo Ignacio
Beltramino, Profesor Dr. Omar Cejas Paulo César Lanza, Mariela Sveda Organization(s)Universidad Abierta Interamericana – Rosario Regional
Campus /Universidad Abierta Interamericana – Sede Regional Rosario |
Argentina / Argentine |
NGSV / GNSV |
1 May /
mayo /
1er
may 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
17 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/32
FTAA.soc/civ/32/Add.1 |
FTAA Treaty Analysis
Subcommittee International Trademark Association / (Sous comité de l’analyse
du traité de la ZLEA), Association internationale des marques de commerce |
United States/Estados Unidos/
États Unis |
NGIP / GNPI |
30 April / abril / avril 2002
|
Yes
/
Si /
Oui |
24 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed / distribuido /
distribué |
FTAA.soc/civ/33 |
Working Group on Electronic Commerce / Grupo de Trabajo sobre Comercio Electronico - COMISION ALCA/PERU
/ (Groupe de travail sur le commerce électronique) |
Peru /Perú /
Pérou |
ECOM |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed / distribuido /distribué
|
FTAA.soc/civ/35 |
Asia I. Russell
Health GAP Coalition (Global Access Project) ACT UP Philadelphia (AIDS
Coalition to Unleash Power) |
United States/Estados Unidos/
États Unis |
NGIP / GNPI |
1 May / mayo / 1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
24 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/36 |
Jack Roney ,
Director of Economics and Policy Analysis American Sugar Alliance/ Director
de Economía y Análisis de Políticas - American Sugar Alliance (Alianza
Azucarera de los Estados Unidos) /
(Directeur de l’analyse économique et politique, Alliance des producteurs de
sucre des États Unis) |
United States/Estados Unidos/
États Unis |
NGAG, NGMA, SME &
SOC/GNAG, GNAM, SME & SOC |
1 May / mayo / 1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
24 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/37 |
Helmer Velásquez y
Jorge Mario Salazar - NGO Coordination Forum and Research Council for
Central American Development/Foro de Coordinaciones de ONG de Guatemala y
Consejo de Investigaciones para el Desarrollo de Centroamérica CIDECA /
Forum des ONG et (Conseil de recherche pour le développement de l’Amérique
centrale) |
Guatemala |
NGIP, NGAG & SOC
/GNPI, GNAG & SOC |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
27 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/39
FTAA.soc/civ/39/Add.1 |
William A.
Hagedorn
Comstock & Theakston, Inc. |
United States/Estados Unidos/
États Unis |
NGMA /
GNAM |
1 May / mayo / 1er mai 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
27 May /
mayo /
mai 2002 |
No cover Sheet. Requested.
Follow-up (05/02/02).
Received (05/03/02).
Distributed/
Sin carátula. Solicitada.
Seguimiento (02/05/02)
Recibida (03/05/02).
Distribuido /
Sans feuille de couverture Demandée.
Suivi (02/05/02).
Reçue (03/05/02).
Distribué |
FTAA.soc/civ/40 |
Myriam Cristina Vargas Guzman
Universidad del Cauca |
Colombia / Colombie |
NGDS &
NGIN /
GNSC & GNIN |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
28 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué
|
FTAA.soc/civ/41 |
Working Group on Competition Policy / Grupo de Trabajo sobre Políticas de
Competencia COMISION ALCA/PERU / (Groupe de travail sur la politique de
concurrence) |
Peru
Perú/
Pérou
|
NGCP /
GNPC |
29 April / abril / avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
31 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/42 |
Working Group on Government Procurement / Grupo de Trabajo sobre Compras
del Sector Publico COMISION ALCA/PERU / (Groupe de travail sur
les marchés publics) |
Peru
Perú/
Pérou
|
NGGP /GNCSP |
29 April / aryl / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
31 May /
mayo/
mai 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/43 |
Steven Beckman
International Union, UAW /
Syndicat international, TUA |
United States/Estados Unidos /
États Unis |
To all entities/ A
todas las entidades /
À toutes les instances |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
10 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/44
FTAA.soc/civ/44/
Add.1 |
Mark Smith
Brazil-U.S.
Business
Council (U.S. Section)/
Consejo Empresarial
Brasil-E.U.
(Sección E.U.) /
(Conseil américano brésilien des entreprises – Section des États Unis) |
United
States/Estados
Unidos
/
États Unis |
To all Negotiating Groups & ECOM / A todas los grupos de negociación & ECOM |
29
April /
abril / avril
2002 |
Yes /
Si /
Oui |
10 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed / distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/45 |
Maureen Heffern
Ponicki
American Friends Service Committee |
United
States /Estados
Unidos /
États Unis |
To all entities/
A todas las entidades /
À toutes les instances |
30
April /
abril / avril
2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
10 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/46
FTAA.soc/civ/46/Add.1 |
Arnoldo de Campos
- Agriculture in the WTO – the current status of negotiations - REBRIP
Working Group on Agriculture/
Agricultura en la OMC – estado actual de las negociaciones - Grupo de
Trabajo de Agricultura de la Red Internacional por la Integración de los
Pueblos – REBRIP / (L’Agriculture à l’OMC – Évolution des négociations –
Groupe de travail sur l’agriculture du Réseau brésilien pour l’intégration
des peuples) |
Brazil /Brasil /
Brésil |
NGAG, NGMA, NGCP,
NGADCV
& SOC / GNAG, GNAM, GNPC, GNSADC
& SOC |
1 May /
mayo /
1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
10 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/47 |
José Ángel
Tolentino & Edgar Lara National Foundation for Development /Fundación
Nacional para el Desarrollo (FUNDE) /
(Fondation nationale pour le développement) |
El Salvador /Salvador |
NGAG / GNAG |
30 April / abril /
avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
11 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué
|
FTAA.soc/civ/48
FTAA.soc/civ/48/Add.1 |
Adriano Campolina Soares - The Multifunctionality of Family Agriculture -
Brazilian Network for the Integration of Peoples’ (REBRIP) Working Group on
Agriculture /
La multifuncionalidad de la agricultura familiar - Grupo de Trabajo de
Agricultura de la Red Internacional por la Integración de los Pueblos –
REBRIP /
(La multifonctionnalité de l’agriculture familiale – Réseau brésilien pour
l’intégration des peuples Groupe de travail sur l’agriculture) |
Brazil /Brasil /
Brésil |
NGAG, NGMA & SOC /
GNAG, GNAM & SOC |
1 May /
mayo /
1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
11 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/49 |
Federico Sacasa
Caribbean Latin American Action |
United
States/Estados
Unidos / États Unis |
NGAG /
GNAG |
1 May /
mayo /
1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
11 June / junio / juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/50 |
Ambassador William
Pryce Council of the Americas/ Consejo de las Américas
(William Pryce, ambassadeur, Conseil des Amériques) |
United
States/Estados
Unidos / États Unis |
To all entities/ A
todas las entidades /
À toutes les instances |
1 May /
mayo /
1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
11 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido |
FTAA.soc/civ/51 |
Federico Sacasa
Caribbean Latin American Action |
United
States /Estados
Unidos /
États Unis |
NGIP /
GNPI |
1 May / mayo / 1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
11 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/52 |
Jennifer Gerbasi
Cornell University |
United
States/Estados
Unidos /
États Unis |
NGDS, NGIN, NGMA,
NGSV, NGADCV, TCI &
SOC /
GNSC, GNIN, GNAM, GNSV, GNSADC, CTI & SOC |
1 May /
mayo /
1er mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
11 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/53 |
Steven Waldman
Machinery For Change, Inc |
United
States/Estados
Unidos /
États Unis |
NGIP /
GNPI |
1 May /
mayo /
1er mai 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
11 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/54 |
Stephen Lamar
American
Apparel & Footwear Association/
Asociación Estadounidense de Ropa y Calzado /
(Association américaine du vêtement et de la chaussure) |
United
States/Estados
Unidos /
États Unis |
NGDS, NGGP, NGIP, NGADCV NGMA, TCI, SME & SOC/
GNSC, GNCSP, GNPI, GNSADC GNAM, CTI, SME & SOC |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes /
Si /
Oui |
24 June /
junio /
juin 2002 |
No cover Sheet. Requested.
Follow-up (05/02/02).
Received (05/05/02).
Distributed/
Sin carátula. Solicitada.
Seguimiento (02/05/02)
Recibida (05/05/02).
Distribuido /
Sans feuille de couverture. Demandée.
Suivi (02/05/02).
Reçue (05/05/02).
Distribué .
|
FTAA.soc/civ/55 |
José Ángel
Tolentino & Edgar LaraNational Foundation for Development /Fundación
Nacional para el Desarrollo (FUNDE) / (Fondation nationale pour le
développement) |
El Salvador / Salvador |
NGIP / GNPI |
30 April / abril / avril 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
24 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué
|
FTAA.soc/civ/56
FTAA.soc/civ/56/Add.1 |
Fernando Homem de
Melo Trade Liberalization and Family Farming in Brazil - REBRIP Working
Group on Agriculture /
Liberalización Comercial y Agricultura Familiar en Brasil - Grupo de Trabajo
de Agricultura de la Red Internacional por la Integración de los Pueblos –
REBRIP /
(Libéralisation du commerce et agriculture familiale au Brésil Groupe de
travail sur l’agriculture du Réseau brésilien pour l’intégration des
peuples)
|
Brazil /Brasil /
Brésil |
To all entities/ A
todas las entidades /
À toutes les instances |
1 May /
mayo /
mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
24 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
FTAA.soc/civ/57 |
Nelson Giordano Delgado e Renato S. Maluf - Trade and Development under
the WTO Agreement on Agriculture: Brazil and the Proposed Development Fund -
REBRIP Working Group on Agriculture /
Comercio y Desarrollo en el Acuerdo sobre Agricultura de la OMC: Brasil y la
propuesta de una Caja de Desarrollo - Grupo de Trabajo de Agricultura de la
Red Internacional por la Integración de los Pueblos – REBRIP /
(Commerce et développement au titre de l’Accord sur l’agriculture de l’OMC :
le Brésil et le fonds de développement proposé – Groupe de travail sur
l’agriculture du Réseau brésilien pour l’intégration des peuples)
|
Brazil/Brasil /
Brésil |
NGAG, NGMA, NGADCV
& SOC / GNAG, GNAM, GNSADC & SOC |
1 May /
mayo /
mai 2002 |
Yes
/
Si /
Oui |
24 June /
junio /
juin 2002 |
Distributed /
distribuido / distribué |
|
Crisanto Vargas
Rojas |
Colombia
/ Colombie |
---------- |
15 November / noviembre/ novembre 2002 |
No
/ Non |
---------- |
No cover Sheet. Requested/ Follow-up (07/08/02)
Sin carátula. Solicitada/
Seguimiento (08/07/02)
Sans feuille de couverture Demandée / Suivi (08/07/02)
|