Zone de libre-échange des Amériques  - ZLEA

english español

 
Déclarations
ministérielles
Comité de négociations
commerciales
Groupes de
négociation
Comités
spéciaux
Facilitation
des
affaires
Société
civile
Base de données
du commerce
et des tarifs
Programme de
coopération
hémisphérique

AccueilPays Plan du site Liste A-Z Contacts gouvernementaux       

 

Derestricted / Confidencialidad Anulada
FTAA.soc/13/Add.3
November 1, 2002 / 1 de noviembre de 2002 / le 1 novembre 2002

Original: English - Spanish / Inglés - Español


ANNEX C: MATRIX OF DISTRIBUTION OF CONTRIBUTIONS BY CIVIL SOCIETY
ANEXO C: MATRIZ DE LA DISTRIBUCION DE LOS APORTES DE LA SOCIEDAD CIVIL
ANNEXE C : MATRICE DE LA DISTRIBUTION DES MÉMOIRES PRÉSENTÉS PAR LA SOCIÉTÉ CIVILE

FTAA – COMMITTEE OF GOVERNMENT REPRESENTATIVES ON THE PARTICIPATION OF CIVIL SOCIETY/
ALCA – COMITE DE REPRESENTANTES GUBERNAMENTALES SOBRE LA PARTICIPACION DE LA SOCIEDAD CIVIL
ZLEA COMITÉ DE REPRÉSENTANTS GOUVERNEMENTAUX SUR LA PARTICIPATION DE LA SOCIÉTÉ CIVILE

STATUS OF CONTRIBUTIONS RECEIVED IN RESPONSE TO THE THIRD OPEN INVITATION /
ESTADO DE LOS APORTES RECIBIDOS EN RESPUESTA A LA TERCERA INVITACION PUBLICA/
DISTRIBUTION DES MÉMOIRES PRÉSENTÉS EN RÉPONSE À LA TROISIÈME INVITATION OUVERTE – RAPPORT D’ÉTAPE




Contributions received between July 8, 2002 and July 28, 2002 / Contribuciones recibidas entre el 8 de julio de 2002 y el 28 de julio de 2002 / Mémoires reçus entre le 8 et le 28 juillet 2002


Document
Number / número/
 numéro
Name / Nombre/ Nom
Organization / Organización/
Organisation

Country /
País/ Pays
To Entity / Para Entidad /
Instance concernée
Date Received / Fecha Recibida/
Date de réception
Compliant / Cumple/
 Conforme aux prescriptions
Distribution
Date / Fecha
Distribución/ Date de distribution
Status / Estado/
 Rapport d’étape
FTAA.soc/civ/60

Aarón Trippler, Director, AIHA Government Affairs – American Industrial Higiene Association /
Aarón Trippler, Director de Asuntos Gubernamentales, AIHA, Asociación Estadounidense de Higiene Industrial /
(Aarón Trippler, directeur, Affaires gouvernementales AIHA – Association américaine de l’hygiène du travail)

United States /
Estados Unidos / États Unis

SOC / SOC
16 July / julio 2002/
juillet 2002
Yes/Si/ Oui
18 July / julio 2002
Distributed / distribuido/
distribué
 

Joe Gunn – Director, Office of Social
Affairs – Canadian Conference of Catholic Bishops /
Joe Gunn – Director, Oficina de Asuntos Sociales – La Conferencia Canadiense de Obispos Catolicos/
Joe Gunn – directeur, Bureau des affaires sociales Conférence des évêques catholiques du Canada

United States /
Estados Unidos / États Unis

----------
22 July / julio 2002/
juillet 2002
No/ Non
----------

No cover Sheet. Requested (07/22/02)

Sin carátula. Solicitada (22/07/02)

Sans feuille de couverture / Demandée

Contributions received before July 8, 2002 / Contribuciones recibidas antes del 8 de julio de 2002/ Mémoires reçus avant le 8 juillet 2002

a) Contributions received after May 1, 2002 / Contribuciones recibidas después del 1 de mayo de 2002/ Mémoires reçus après le 1er mai 2002

 

Document
Number / número/
 numéro

Name / Nombre/ Nom
Organization / Organización/
Organisation

Country /
País/ Pays

To Entity / Para Entidad /
Instance concernée

Date Received / Fecha Recibida/
Date de réception

Compliant / Cumple/
 Conforme aux prescriptions

Distribution Date /
Fecha
Distribución/ Date de distribution

Status / Estado/
 Rapport d’étape

FTAA.soc/civ/28 Mesa de Trabajo hacia un Diálogo Nacional sobre Comercio y Ambiente – Sociedad Peruana de Derecho Ambiental - Gremios, empresarios, ONGs, académicos, sector público/
Panel for a National Dialogue on Trade and the Environment—Peruvian Society of Environmental Law - Trade associations, employers’ associations, entrepreneurs, NGOs, academics, public sector
(Comité pour un dialogue national sur le commerce et l’environnement – Société péruvienne de droit environnemental – Associations commerciales, associations d’employeurs, entrepreneurs, ONG, professeurs, secteur public)
Peru /
Perú /
Pérou

SOC, SME & TCI /SOC, SME & CTI
2 May / mayo /
mai 2002
Yes /
Si /
Oui
15 May /
mayo /
mai  2002
Distributed / distribuido/
distribué
FTAA.soc/civ/34 Christopher Sinckler & Shantal Munro-KnightCaribbean Policy Development
Centre /
Centro de Desarrollo de Políticas Caribeñas /
(Centre de l’élaboration de la politique des Caraïbes)
Barbados / Barbade
NGIN & TCI/ GNIN & CTI
3 May / mayo /
mai 2002
Yes /
Si /
Oui
24 May /
mayo /
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/38 Arthur Bobb & Shantal Munro-KnightWindward Island Farmer’s Association (WINFA), Caribbean (NGO) Reference Group (CRG) /
Asociación de Agricultores de las Islas de Barlovento; Grupo de Referencia del Caribe (ONG) (CRG) /
(Association des agriculteurs des Îles du Vent, Groupe de référence des Caraïbes)
St. Vincent and the Grenadines / San Vincente y las Granadinas /
Saint-Vincent-et-les-Grenadines
NGAG / GNAG
2 May / mayo /
mai
2002
Yes /
Si /
Oui
27 May /
mayo/
mai
2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/58

Silvia Irene Palma Calderón - Regional Network of Civil Organizations for Migration –RNCOM-Member of the RNCOM Interim Executive Committee/
Red Regional de Organizaciones Civiles para las Migraciones –RROCM-Miembro del Comité Ejecutivo Transitorio de la RROCM /
(Réseau régional des organisations civiles pour la migration – RNCOM – Membre du Comité de direction intérimaire du RNCOM)
 

Guatemala

Toall entities / A todas las entidades /
À toutes les instances
14 June / junio /
juin 2002
Yes /
Si /
Oui
24 June /
junio/
juin 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/59

Ricardo A. Vanegas – Corporación Bucaramanga Emprendedora (CBE): Franco y Alfredo

Colombia / Colombie

To all entities / A todas las entidades /
À toutes les instances
5 July /
julio /
juillet 2002
Yes /
Si /
Oui
5 July /
julio/
juillet 2002
Distributed / distribuido / distribué


b) Contributions received before May 1, 2002 / Contribuciones recibidas antes del 1 de mayo de 2002 / Mémoires reçus avant le 1er mai 2002

 

Document
Number / número/
 numéro

Name / Nombre/ Nom
Organization / Organización/
Organisation

Country /
País/ Pays

To Entity / Para Entidad /
Instance concernée

Date Received / Fecha Recibida/
Date de réception

Compliant / Cumple/
 Conforme aux prescriptions

Distribution Date /
Fecha
Distribución/ Date de distribution

Status / Estado/
 Rapport d’étape

FTAA.soc/civ/01 List of 1st & 2nd Submissions / Lista de los 1 y 2 Aportes
FTAA SECRETARIAT /
SECRETARIA ALCA /
SECRÉTARIAT DE LA ZLEA
----------

-----------

----------
----------
24 January / enero 2002/ janvier
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/02 Antonio Estrany y Gendre
Red Empresarial de Integración Hemisférica (REIH)
Argentina / Argentine ECOM

14 January / enero / janvier  2002

Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/03 Antonio Estrany y Gendre
Red Empresarial de Integración Hemisférica (REIH)
Argentina / Argentine NGADCV /GNSADC

14 January / enero / janvier  2002

Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/04 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine NGAG /GNAG

14 January / enero 2002

Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/05 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine NGCP /GNPC

14 January / enero / janvier  2002

Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/06 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine NGDS /GNSC

14 January / enero  / janvier 2002

Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/07 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine NGGP /GNCSP

14 January / enero / janvier  2002

Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/08 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine NGIN /GNIN

14 January / enero / janvier 2002

Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido
FTAA.soc/civ/09 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine NGIP /GNPI 14 January / enero / janvier  2002 Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/10 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine NGMA /GNAM 14 January / enero / janvier  2002 Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/11 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine NGSV /GNSV 14 January / enero / janvier 2002 Yes /
Si /
Oui
24 January / enero 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/12 Antonio Estrany y GendreRed Empresarial de Integración Hemisférica (REIH) Argentina / Argentine SME 14 January / enero / janvier 2002 Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/13 RICARDO GAETE QUEZADA
Universidad de Antofagasta
Chile / Chili SOC 18 January / enero / janvier 2002 Yes /
Si /
Oui
24 January / enero / janvier 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/14

FTAA.soc/civ/14/Add.1

Tatiana Lacerda Prazeres Universidade Federal de Santa Catarina - Brasil Brazil /
Brasil /
Brésil
NGDS /

GNSC

3 March / marzo  /
mars 2002
Yes /
Si /
Oui
7 March / marzo 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/15
FTAA.soc/civ/15/Add.1
Dr. Peter D. Maynard
Peter D. Maynard & Co.

 

 

Bahamas
To all entities / A todas las entidades /
À toutes les instances
28 February / febrero / février  2002 Yes /
Si /
Oui
7 March / marzo 2002
No cover sheet. Requested (02/28/02). Received (03/05/02). Distributed /Sin carátula. Solicitada (28/02/02). Recibida (05/03/02). Distribuido / Sans feuille de couverture. Demandée (28/02/02). Reçue (05/03/02). Distribué.
FTAA.soc/civ/16
FTAA.soc/civ/16/Add.1
Francisco A. Corrales - Chairman - The Free Trade Area of the Americas Committee of The International Law Section of the Florida Bar /Presidente - Comité del Area de Libre Comercio de las Américas, Sección de Derecho Internacional del Colegio de Abogados de Florida /
(Francisco A. Corrales – Président – Comité de la Zone de libre échange des Amériques de la Section de droit international du Barreau de la Floride
United States /
Estados Unidos  /
États Unis
To all entities / A todas las entidades /
À toutes les instances
3 April /
abril /
avril  2002
Yes /
Si /
Oui

4 April / abril 2002

Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/17

 

Jose Maria Maya MejiaIntituto de Ciencias de la Salud - CES
Colombia/ Colombie
NGCP, NGSV & SOC / GNPC, GNSV & SOC 1 April /
abril  /
avril 2002
Yes /
Si /
Oui

5 April / abril 2002

No cover sheet. Requested (04/01/02). Received (04/05/02). Distributed / Sin carátula.
Solicitada (01/04/02). Recibida (05/04/02). Distribuido
FTAA.soc/civ/18
FTAA.soc/civ/18/Add.1
Dr. Alberto R. Berton Moreno, Chairman - ASIPI – Inter-American Association of Industrial Property/Presidente - Asociación Interamericana de la Propiedad Industrial / M. Alberto R. Berton Moreno, président – ASIPI – Association interaméricaine de propriété industrielle Argentina / Argentine To all entities/ A todas las entidades /
À toutes les instances
14 November / noviembre / novembre  2001 Yes /
Si /
Oui
23 April / abril 2002

No cover Sheet. Requested/
Follow-up (04/08/02.
Received (04/10/02)
Distributed
Sin carátula. Solicitada/
Seguimiento (08/04/02)
Recibida (10/04/02).
Distribuido

FTAA.soc/civ/19 Shantal Munro-Knight & Christopher SincklerCaribbean Policy Development Centre & Caribbean (NGO) Reference Group on External Relations (CRG) / Centro de Desarrollo de Politicas del Caribe (ONG) y Grupo de Referencia Caribeña (CRG) de Relaciones Externas /
(Centre de l’élaboration de la politique des Caraïbes et Groupe de référence des Caraïbes sur les relations extérieures)
Barbados / Barbade
SOC
18 April / abril / avril  2002
Yes /
Si /
Oui
22 April / abril 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/20
FTAA.soc/civ/20/Add.1
John Audley & Edward Sherwin
Carnegie Endowment for International Peace

 

United States/
Estados Unidos/
États Unis
To all entities/ A todas las entidades /
À toutes les instances
23 April / abril / avril  2002
Yes /
Si /
Oui
29 April / abril 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/21/Rev.1

 

Maude Barlow, Volunteer Chairperson, The Council of Canadians and Deborah Bourque, Canadian Union of Postal Workers - The Council of Canadians - The Canadian Union of Postal Workers /Presidente Honorario – Consejo de Canadienses & Deborah Bourque – Sindicato Canadiense de Trabajadores Postales  / Maude Barlow, présidente bénévole, Le Conseil des Canadiens, et Deborah Bourque, Syndicat des travailleurs et travailleuses des postes
Canada /
Canadá
To all entities/ A todas las entidades
24 April / abril / avril  2002
Yes /
Si /
Oui
29 April /
abril  /
avril 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/22

 

Amsale Maryam, Shantal Munro-Knight - Association of Development Agencies and the Caribbean Reference Grupo on External Relations / Asociación de Agencias de Desarrollo (ADA) y Grupo Caribeño de Referencia sobre Relaciones Externas (CRG) / Association des agences de développement et (Groupe de référence des Caraïbes sur les relations extérieures)
Jamaica /
Jamaïque
NGSV / GNSV
24 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
3 May /
mayo /
mai 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/23

 

Shantal Munro-Knight & Christopher Sinckler Caribbean Policy Development Centre & Caribbean (NGO) Reference Group on External Relations (CRG) / Centro de Desarrollo de Politicas del Caribe (ONG) y Grupo de Referencia Caribeña (CRG) de Relaciones Externas /
 (Centre de l’élaboration de la politique des Caraïbes et Groupe de référence des Caraïbes sur les relations extérieures)
Barbados / Barbade
SME
24 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
3 May /
mayo /
mai
2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/24

 

Hector Vargas Villalta Costums-Free Zones of the Americas Committee / Comité de Zonas Francas de las Américas /
(Comité des zones franches des Amériques)
Costa Rica
NGMA / GNAM
29 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
3 May /
mayo /
mai 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/25

 

Chris Brand Citizen of Canada / Ciudadano Canadiense / Citoyen canadien
Canada /
Canadá
NGCP. NGIP & TCI /GNPC, GNPI & CTI
30 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
7 May /
mayo /
mai 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/26

 

Amy N. Fairweather Trauma Foundation /Fundación Trauma /
Fondation de traumatologie
United States/
Estados Unidos/
États Unis

To all entities/ A todas las entidades /
À toutes les instances

29 April / abril / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
7 May /
mayo /
mai 2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/27 Nicolas de Torrente, Executive Director Médecins Sans Frontières/ Doctors Without Borders (MSF) /
(Directeur général, Médecins sans frontières – MSF)
United States/
Estados Unidos/
États Unis
NGIP & SOC /GNPI & SOC
1 May /
mayo /
1er mai 2002
Yes /
Si /
Oui
15 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/29 Roberto Illingworth Cabanellas Presidente Comisión Interamericana de Arbitraje Comercial CIAC/ Roberto Illingworth Cabanellas Inter-American Commercial Arbitration Commission / Roberto Illingworth Cabanellas, président, Commission interaméricaine d’arbitrage commercial
Ecuador / Équateur
NGDS & TCI / GNSC & CTI
30 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
15 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/30 José Ángel Tolentino y Edgar Lara National Foundation for Development / Fundación Nacional para el Desarrollo (FUNDE) / (Fondation nationale pour le développement)
El Salvador / Salvador
To all entities/ A todas las entidades /
À toutes les instances
30 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
15 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/31 Profesor Dr. Ricardo Ignacio Beltramino, Profesor Dr. Omar Cejas Paulo César Lanza, Mariela Sveda  Organization(s)Universidad Abierta Interamericana – Rosario Regional Campus /Universidad Abierta Interamericana – Sede Regional Rosario
Argentina / Argentine
NGSV / GNSV
1 May /
mayo /
1er may 2002
Yes /
Si /
Oui
17 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/32
FTAA.soc/civ/32/Add.1
FTAA Treaty Analysis Subcommittee International Trademark Association / (Sous comité de l’analyse du traité de la ZLEA), Association internationale des marques de commerce
United States/
Estados Unidos/
États Unis
NGIP / GNPI
30 April / abril  / avril 2002

Yes /
Si /
Oui
24 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/33

Working Group on Electronic Commerce / Grupo de Trabajo sobre Comercio Electronico - COMISION ALCA/PERU / (Groupe de travail sur le commerce électronique)

Peru /
Perú /
Pérou
ECOM
30 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
24 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido /distribué
FTAA.soc/civ/35 Asia I. Russell Health GAP Coalition (Global Access Project)
ACT UP Philadelphia (AIDS Coalition to Unleash Power)
United States/
Estados Unidos/
États Unis

NGIP / GNPI

1 May / mayo / 1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
24 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido  / distribué
FTAA.soc/civ/36 Jack Roney , Director of Economics and Policy Analysis American Sugar Alliance/ Director de Economía y Análisis de Políticas - American Sugar Alliance (Alianza Azucarera de los Estados Unidos)  /
(Directeur de l’analyse économique et politique, Alliance des producteurs de sucre des États Unis)
United States/
Estados Unidos/
États Unis
NGAG, NGMA, SME & SOC/GNAG, GNAM, SME & SOC
1 May / mayo / 1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
24 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/37 Helmer Velásquez y Jorge Mario Salazar - NGO Coordination Forum and Research Council for Central American Development/Foro de Coordinaciones de ONG de Guatemala y Consejo de Investigaciones para el Desarrollo de Centroamérica CIDECA /
Forum des ONG et (Conseil de recherche pour le développement de l’Amérique centrale)
Guatemala
NGIP, NGAG & SOC /GNPI, GNAG & SOC
30 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
27 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/39
FTAA.soc/civ/39/Add.1
William A. Hagedorn
Comstock & Theakston, Inc.
United States/
Estados Unidos/
États Unis
NGMA /
 GNAM
1 May / mayo / 1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
27 May /
mayo /
mai  2002

No cover Sheet. Requested.
Follow-up (05/02/02).
Received (05/03/02).
Distributed/
Sin carátula. Solicitada.
Seguimiento (02/05/02)
Recibida (03/05/02).
Distribuido /
Sans feuille de couverture Demandée.
Suivi (02/05/02).
Reçue (03/05/02).
Distribué

FTAA.soc/civ/40

Myriam Cristina Vargas Guzman
Universidad del Cauca

Colombia / Colombie
NGDS &
NGIN /
GNSC & GNIN
30 April / abril  / avril 2002 Yes /
Si /
Oui
28 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
 
FTAA.soc/civ/41

Working Group on Competition Policy / Grupo de Trabajo sobre Políticas de Competencia COMISION ALCA/PERU / (Groupe de travail sur la politique de concurrence)

Peru
Perú/
Pérou

 

 

NGCP /
GNPC
29 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
31 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/42

Working Group on Government Procurement / Grupo de Trabajo sobre Compras del Sector Publico COMISION ALCA/PERU /   (Groupe de travail sur les marchés publics)

Peru
Perú/
Pérou

NGGP /GNCSP
29 April / aryl  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
31 May /
mayo/
mai  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/43 Steven Beckman
International Union, UAW /
Syndicat international, TUA
United States/
Estados Unidos /
États Unis
To all entities/ A todas las entidades /
À toutes les instances
30 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
10 June /
junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/44
FTAA.soc/civ/44/
Add.1
Mark Smith
Brazil-U.S.
Business
Council (U.S. Section)/
Consejo Empresarial
Brasil-E.U.
(Sección E.U.) /
(Conseil américano brésilien des entreprises – Section des États Unis)
United
States/
Estados
Unidos /
États Unis
To all Negotiating Groups & ECOM / A todas los grupos de negociación & ECOM
29
April /
abril  / avril
2002
Yes /
Si /
Oui
10 June /
junio /
juin  2002 
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/45 Maureen Heffern Ponicki
American Friends Service Committee
United
 States /
Estados
Unidos /
États Unis
To all entities/
A todas las entidades /
À toutes les instances
30
 April /
abril / avril
 2002
Yes /
Si /
Oui
10 June /
junio /
 juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/46
FTAA.soc/civ/46/Add.1
Arnoldo de Campos - Agriculture in the WTO – the current status of negotiations - REBRIP Working Group on Agriculture/
Agricultura en la OMC – estado actual de las negociaciones - Grupo de Trabajo de Agricultura de la Red Internacional por la Integración de los Pueblos – REBRIP / (L’Agriculture à l’OMC – Évolution des négociations – Groupe de travail sur l’agriculture du Réseau brésilien pour l’intégration des peuples)
Brazil /
Brasil /
Brésil
NGAG, NGMA, NGCP, NGADCV
& SOC / GNAG, GNAM, GNPC, GNSADC
 & SOC
1 May /
mayo /
1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
10 June /
junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/47 José Ángel Tolentino & Edgar Lara National Foundation for Development /Fundación Nacional para el Desarrollo (FUNDE) /
(Fondation nationale pour le développement)
El Salvador /Salvador
NGAG / GNAG
30 April / abril  /
avril 2002
Yes /
Si /
Oui
11 June /
junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
 
FTAA.soc/civ/48
FTAA.soc/civ/48/Add.1

Adriano Campolina Soares - The Multifunctionality of Family Agriculture - Brazilian Network for the Integration of Peoples’ (REBRIP) Working Group on Agriculture /
La multifuncionalidad de la agricultura familiar - Grupo de Trabajo de Agricultura de la Red Internacional por la Integración de los Pueblos – REBRIP /
(La multifonctionnalité de l’agriculture familiale – Réseau brésilien pour l’intégration des peuples Groupe de travail sur l’agriculture)

Brazil /
Brasil /
Brésil
NGAG, NGMA & SOC / GNAG, GNAM & SOC
1 May /
mayo /
1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
11 June /
junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/49 Federico Sacasa
Caribbean Latin American Action
United
States/
Estados
 Unidos / États Unis
NGAG /
GNAG
1 May /
mayo /
1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
11 June / junio / juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/50 Ambassador William Pryce Council of the Americas/ Consejo de las Américas
(William Pryce, ambassadeur, Conseil des Amériques)
United
 States/
Estados
 Unidos / États Unis
To all entities/ A todas las entidades /
À toutes les instances
1 May /
mayo /
1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
11 June /
junio /
juin  2002
Distributed / distribuido
FTAA.soc/civ/51 Federico Sacasa 
Caribbean Latin American Action
United
States /
Estados
Unidos /
États Unis
NGIP /
GNPI
1 May / mayo / 1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
11 June /
junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/52 Jennifer Gerbasi
Cornell University
United
 States/
Estados
Unidos /
États Unis
NGDS, NGIN, NGMA, NGSV, NGADCV, TCI &
SOC /
GNSC, GNIN, GNAM, GNSV, GNSADC, CTI & SOC
1 May /
mayo /
1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
11 June /
junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/53 Steven Waldman Machinery For Change, Inc
United
States/
Estados
Unidos /
États Unis
NGIP /
GNPI
1 May /
mayo /
1er mai  2002
Yes /
Si /
Oui
11 June /
 junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/54 Stephen Lamar American
Apparel & Footwear Association/
Asociación Estadounidense de Ropa y Calzado /
(Association américaine du vêtement et de la chaussure)
United
States/
Estados
Unidos /
États Unis
NGDS, NGGP, NGIP, NGADCV NGMA, TCI, SME & SOC/
GNSC, GNCSP, GNPI, GNSADC GNAM, CTI, SME & SOC
30 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
24 June /
junio /
juin  2002

No cover Sheet. Requested.
Follow-up (05/02/02).
Received (05/05/02).
Distributed/
Sin carátula. Solicitada.
Seguimiento (02/05/02)
Recibida (05/05/02).
Distribuido /
Sans feuille de couverture. Demandée.
Suivi (02/05/02).
Reçue (05/05/02).
Distribué .
 

FTAA.soc/civ/55 José Ángel Tolentino & Edgar LaraNational Foundation for Development /Fundación Nacional para el Desarrollo (FUNDE) / (Fondation nationale pour le développement)
El Salvador / Salvador
NGIP / GNPI
30 April / abril  / avril 2002
Yes /
Si /
Oui
24 June /
junio /
 juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
 
FTAA.soc/civ/56 FTAA.soc/civ/56/Add.1 Fernando Homem de Melo Trade Liberalization and Family Farming in Brazil - REBRIP Working Group on Agriculture / Liberalización Comercial y Agricultura Familiar en Brasil - Grupo de Trabajo de Agricultura de la Red Internacional por la Integración de los Pueblos – REBRIP /
(Libéralisation du commerce et agriculture familiale au Brésil Groupe de travail sur l’agriculture du Réseau brésilien pour l’intégration des peuples)
 
Brazil /
Brasil /
Brésil
To all entities/ A todas las entidades /
À toutes les instances
1 May /
mayo /
mai  2002
Yes /
Si /
Oui
24 June /
 junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
FTAA.soc/civ/57

Nelson Giordano Delgado e Renato S. Maluf - Trade and Development under the WTO Agreement on Agriculture: Brazil and the Proposed Development Fund - REBRIP Working Group on Agriculture / Comercio y Desarrollo en el Acuerdo sobre Agricultura de la OMC: Brasil y la propuesta de una Caja de Desarrollo - Grupo de Trabajo de Agricultura de la Red Internacional por la Integración de los Pueblos – REBRIP /
(Commerce et développement au titre de l’Accord sur l’agriculture de l’OMC : le Brésil et le fonds de développement proposé – Groupe de travail sur l’agriculture du Réseau brésilien pour l’intégration des peuples)
 

Brazil/
Brasil /
Brésil
NGAG, NGMA, NGADCV & SOC / GNAG, GNAM, GNSADC & SOC
1 May /
mayo /
mai  2002
Yes /
Si /
Oui
24 June /
junio /
juin  2002
Distributed / distribuido / distribué
   Crisanto Vargas Rojas Colombia / Colombie
----------
15 November / noviembre/ novembre  2002
No / Non
----------

No cover Sheet. Requested/ Follow-up (07/08/02)
Sin carátula. Solicitada/
Seguimiento (08/07/02)
Sans feuille de couverture Demandée / Suivi (08/07/02)



               

pays plan du site liste a-z contacts gouvernementaux