Indice
I. La Preservación y el Fortalecimiento de la Comunidad de
Democracias de las Américas
1. El fortalecimiento de la democracia
2. La promoción y protección de los derechos humanos
3. El fortalecimiento de la sociedad y de la
participación comunitaria
4. La promoción de los valores culturales
5. La lucha contra la corrupción
6. La lucha contra el problema de las drogas ilícitas y
delitos conexos
7. La eliminación de la amenaza del terrorismo nacional
e internacional
8. El fomento de la confianza mutua
II. La Promoción de la Prosperidad Mediante la
Integración Económica y el Libre Comercio
9. El libre comercio en las Américas
10. El desarrollo y la liberalización de los mercados de
capital
11. La infraestructura hemisférica
12. Cooperación energética
13. Las telecomunicaciones y la infraestructura de la
información
14. La cooperación en ciencia y tecnología
15. El turismo
III. La Erradicación de la Pobreza y la Discriminación en
Nuestro Hemisferio
16. El acceso universal a la educación
17. El acceso equitativo a los servicios básicos de
salud
18. El fortalecimiento del papel de la mujer en la
sociedad
19. El fomento de las microempresas y las pequeñas
empresas
20. Los Cascos Blancos--Cuerpos para casos de emergencia
y el desarrollo
IV. La Garantía del Desarrollo Sostenible y la
Conservación de Nuestro Medio Ambiente para las Generaciones
Futuras
21. La alianza para el uso sostenible de la energía
22. La alianza para la biodiversidad
23. La alianza para la prevención de la contaminación
Cumbre de las Américas Plan de Acción
Los Jefes de Estado y de Gobierno participantes en la Cumbre
de las Américas de 1994 en Miami, Florida, en el deseo de
fomentar los objetivos generales expuestos en su Declaración de
Principios, y reconociendo la necesidad de alcanzar un progreso
real en la labor vital de fortalecer la democracia, fomentar el
desarrollo, lograr la integración económica y el libre
comercio, mejorar la vida de sus pueblos y proteger el medio
ambiente para las generaciones futuras, confirman su compromiso
en el siguiente Plan de Acción.
I. LA PRESERVACION Y EL FORTALECIMIENTO DE LA COMUNIDAD DE
DEMOCRACIAS DE LAS AMERICAS
1. El fortalecimiento de la democracia
El fortalecimiento, el ejercicio efectivo y la consolidación
de la democracia constituyen la prioridad política fundamental
para las Américas. La Organización de los Estados Americanos
(OEA) es el principal organismo hemisférico para la defensa de
los valores y de las instituciones democráticas; entre sus
propósitos esenciales se encuentran la promoción y la
consolidación de la democracia representativa, con el debido
respeto al principio de la no intervención. La OEA ha adoptado
procedimientos multilaterales para atender los problemas que se
presentan cuando se interrumpe el orden democrático
constitucional. A fin de impedir esas crisis, la OEA debe
orientar mayores esfuerzos hacia la promoción de las practicas y
los valores democráticos, y hacia el fortalecimiento social y
económico de los regímenes democráticos ya establecidos.
Los gobiernos:
- Consideraran en forma expedita, cuando aun no lo hayan
hecho, la ratificación de los Protocolos de Cartagena de
Indias, de Washington y de Managua a la Carta de la OEA.
- Fortalecerán el dialogo entre los grupos sociales y
promoverán la participación de las comunidades de base
en la solución de los problemas a nivel local.
- Respaldaran las gestiones de la Organización de los
Estados Americanos para promover la democracia a través
de los siguientes medios:
- Alentando los intercambios de tecnologías en
materia electoral, y asistiendo a los organismos
electorales nacionales, a solicitud del estado
interesado.
- Fortaleciendo la Unidad para la Promoción de la
Democracia, a fin de que, a solicitud del estado
interesado, pueda prestar asistencia en
cuestiones tales como procedimientos legislativos
y judiciales, reformas al gobierno (incluidas la
administración de justicia, la modernización
técnica de los órganos legislativos del país,
la simplificación de los reglamentos
gubernamentales y el fomento de la participación
de las organizaciones comunitarias en la
democracia local) y otros cambios
institucionales.
- Estimulando las oportunidades para el intercambio
de experiencias entre las instituciones
democráticas de los estados miembros, en
particular entre sus órganos legislativos y
judiciales.
- Promoviendo el entendimiento, el dialogo y la
reconciliación política, a petición del Estado
afectado y teniendo en cuenta que la
reconciliación nacional se logra a través de
los esfuerzos internos.
- Solicitando a la OEA que promueva y haga el
seguimiento de estos compromisos.
2. La promoción y protección de los derechos humanos
Se han alcanzado avances considerables en el Hemisferio en
cuanto al desarrollo de conceptos y normas en materia de derechos
humanos, pero aun subsisten importantes vacíos en su
instrumentación. Si bien los tribunales son, en ultima
instancia, los encargados de hacer cumplir los derechos y las
obligaciones jurídicas, es necesario reformar otras
instituciones para contribuir al establecimiento de un ambiente
de respeto a los derechos humanos. Asimismo, debe haber acceso
universal a la justicia y a los medios efectivos para hacer que
los derechos fundamentales sean observados. Una democracia se
juzga por los derechos de que disfrutan los individuos menos
influyentes.
Los gobiernos:
- Consideraran seriamente la adhesión a los instrumentos
internacionales de derechos humanos de los que aun no
sean parte.
- Cooperaran plenamente con todos los órganos de derechos
humanos interamericanos y de las Naciones Unidas.
- Desarrollaran programas para la promoción y la
observancia de los derechos humanos, incluidos programas
educativos para informar a la población de sus derechos
legales y de su obligación de respetar los derechos de
los demás.
- Promoverán políticas para garantizar que las mujeres
disfruten plena e igualitariamente de los derechos
jurídicos en sus familias y sociedades, y para
garantizar la eliminación de restricciones a su plena
participación como votantes, candidatas y funcionarias
por elección y por nombramiento.
- Revisaran y fortalecerán las leyes para la protección
de los derechos de los grupos minoritarios y de las
poblaciones y comunidades indígenas, a fin de asegurar
que no sufran discriminación, garantizar que gocen de
protección legal plena e igualitaria y facilitar su
activa participación cívica. Apoyaran un proceso para
estudiar y aumentar la protección de los derechos de los
indígenas en los Estados miembros de la OEA y elaboraran
con prontitud una firme declaración de las Naciones
Unidas sobre los derechos de los indígenas.
- Revisaran la legislación nacional que afecte a los
discapacitados, así como sus beneficios y servicios, y
harán los cambios necesarios para facilitar que esos
individuos disfruten de los mismos derechos y libertades
que los demás miembros de la sociedad.
- Emprenderán todas las medidas necesarias para garantizar
los derechos de los niños y, en caso de que todavía no
lo hayan hecho, consideraran seriamente la ratificación
de la Convención de las Naciones Unidas sobre los
Derechos del Niño.
- Garantizaran la protección de los derechos humanos de
todos los trabajadores migrantes y de sus familias.
- Adoptaran las medidas necesarias para remediar las
condiciones inhumanas en las cárceles y reducir al
mínimo el numero de detenidos en espera de juicio.
- Revisaran los programas de capacitación para los agentes
encargados de vigilar el cumplimiento de la ley, a fin de
asegurar que abarquen de manera adecuada el trato debido
a los sospechosos y detenidos, así como las relaciones
con la comunidad.
- Intercambiaran experiencias sobre la protección de los
derechos humanos a nivel nacional y, cuando sea posible,
colaboraran en la elaboración de programas de
capacitación para los agentes encargados de vigilar el
cumplimiento de la ley y las fuerzas de seguridad, así
como de otros programas que disminuyan la posibilidad de
violaciones de los derechos humanos.
- Solicitaran a la OEA y al Banco Interamericano de
Desarrollo (BID) que establezcan o fortalezcan, según
sea el caso, los programas para apoyar los proyectos
nacionales destinados a la promoción y la observancia de
los derechos humanos en el Hemisferio Occidental.
- Fortalecerán aun mas a la Comisión Interamericana de
Derechos Humanos y a la Corte Interamericana de Derechos
Humanos.
3. El fortalecimiento de la sociedad y de la participación
comunitaria
Una sociedad civil poderosa y diversa, organizada en
diferentes modos y sectores, que incluya a los individuos, el
sector privado, el sector laboral, los partidos políticos, los
académicos y otros actores y organizaciones no gubernamentales,
infunden profundidad y permanencia a la democracia. De igual
manera, una democracia vigorosa requiere una amplia
participación de todos los sectores en los asuntos públicos.
Tales actividades deberán ejecutarse con una completa
transparencia y responsabilidad, y con este fin se deberá
establecer un marco jurídico y reglamentario apropiado que
contemple la posibilidad de obtener apoyo técnico y financiero,
inclusive de fuentes privadas.
Los gobiernos:
- Revisaran el marco normativo para los actores no
gubernamentales, con miras a facilitar su funcionamiento
y promover su capacidad para recibir fondos. Esta
revisión hará énfasis en la gestión y supervisión de
los recursos, así como la transparencia y
responsabilidad de dichos actores ante la sociedad.
- Tomaran medidas para mejorar la participación en las
actividades e iniciativas sociales de los grupos
tradicionalmente marginados, entre ellos las mujeres, los
jóvenes, las poblaciones indígenas y los que viven en
condiciones de pobreza extrema.
- Intercambiaran informes de progreso sobre las actividades
en el campo de la sociedad civil en la Conferencia Cumbre
sobre el Desarrollo Sostenible que tendrá lugar en
Bolivia en 1996.
- Consideraran el establecimiento por el BID de un nuevo
Programa de la Sociedad Civil para promover la
filantropía responsable y la participación cívica en
los asuntos de política publica.
4. La promoción de los valores culturales
El desarrollo cultural es un componente fundamental e integral
del desarrollo de las Américas y tiene la capacidad intrínseca
de enriquecer a nuestras sociedades y generar un mayor
entendimiento entre nuestros países.
A fin de promover los valores culturales, los gobiernos:
- Alentaran relaciones mas dinámicas entre las
instituciones y organizaciones publicas y privadas,
incluidas las universidades, los museos y los centros
artísticos y literarios, así como entre distintos
actores culturales individuales. Tales intercambios
destacan nuestra diversidad cultural, reconocen el valor
de nuestras culturas locales y contribuyen a mejorar el
entendimiento hemisférico.
- Solicitaran a la OEA y al BID que fortalezcan sus planes
y programas para facilitar estos intercambios culturales
y el flujo de información cultural e histórica en y
entre nuestras naciones.
5. La lucha contra la corrupción
El problema de la corrupción es hoy día un asunto de
primordial interés no solamente en este Hemisferio, sino
también en todas las regiones del mundo. La corrupción en los
sectores publico y privado debilita la democracia y socava la
legitimidad de los gobiernos e instituciones. La modernización
del Estado, que incluya la desregulación, la privatización y la
simplificación de los procedimientos gubernamentales, reduce las
oportunidades de corrupción. En una democracia, todos los
aspectos de la administración publica deben ser transparentes y
estar abiertos al escrutinio publico.
Los gobiernos:
- Promoverán el debate publico sobre los problemas mas
importantes que enfrente el gobierno y establecerán
prioridades para efectuar las reformas necesarias que
permitan lograr transparencia y rendición efectiva de
cuentas de las funciones del gobierno.
- Garantizaran la debida supervisión de las funciones
gubernamentales fortaleciendo los mecanismos internos,
entre ellos la capacidad de investigación y cumplimiento
de las leyes con respecto a los actos de corrupción, y
facilitando el acceso del publico a la información
necesaria para un escrutinio externo significativo.
- Establecerán normas sobre conflicto de intereses para
los empleados públicos, así como medidas eficaces
contra el enriquecimiento ilícito, entre ellas la
imposición de sanciones rigurosas a aquellos que
utilicen sus cargos públicos en beneficio de intereses
particulares.
- Harán un llamado a los gobiernos del mundo para que
adopten y hagan cumplir las medidas contra el soborno en
todas las transacciones financieras o comerciales con el
Hemisferio; con este fin, invitaran a la OEA a que
establezca vínculos con el Grupo de Trabajo de la OCDE
sobre el Soborno en las Transacciones Comerciales
Internacionales.
- Elaboraran mecanismos de cooperación en los sectores
bancario y judicial para que sea posible una respuesta
rápida y efectiva en las investigaciones internacionales
de los casos de corrupción.
- Darán prioridad al fortalecimiento de los reglamentos y
las compras gubernamentales, la recaudación de
impuestos, la administración de justicia y los procesos
electoral y legislativo, utilizando el apoyo del BID y de
otras instituciones financieras internacionales cuando
así proceda.
- Desarrollaran en la OEA, con la debida consideración de
los tratados y las leyes nacionales pertinentes, un
enfoque hemisférico sobre los actos de corrupción en
los sectores publico y privado que incluya la
extradición y el enjuiciamiento de los individuos que
hayan sido acusados de corrupción, a través de la
negociación de un nuevo acuerdo hemisférico o de nuevos
arreglos dentro de los marcos existentes para la
cooperación internacional.
6. La lucha contra el problema de las drogas ilícitas y
delitos conexos
Los problemas de las drogas ilícitas y las actividades
delictivas conexas plantean graves amenazas para las sociedades,
las economías de libre mercado y las instituciones democráticas
del Hemisferio. El uso de drogas impone enormes costos sociales;
el dinero y los ingresos provenientes de los estupefacientes
constituyen una perdida neta para el crecimiento económico, y
los cabecillas de las drogas y las organizaciones criminales
ponen en peligro la seguridad de nuestros pueblos a través de la
corrupción, la intimidación y la violencia. Si bien el trafico
de estupefacientes continua siendo una fuente significativa de
fondos ilícitos, la industria del lavado de dinero negocia cada
vez mas con el producto de toda clase de actividades delictivas.
Para hacer frente a todos los aspectos de estos problemas es
necesario un enfoque integrado y equilibrado que incluya el
respeto a la soberanía nacional. Por estos motivos, se requiere
de una estrategia hemisférica amplia y coordinada para reducir
el consumo y la producción de estupefacientes que, a la vez,
incluya nuevos métodos de aplicación de las leyes de tal forma
que se permita desintegrar las redes de trafico de drogas y de
lavado de dinero, y llevar a juicio a los que se dediquen a tales
actividades. En este contexto, los gobiernos destacan la labor de
la Cumbre de San Antonio de 1992, respaldan las gestiones de la
Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas
(CICAD), y convienen en trabajar conjuntamente en la formulación
de una estrategia contra los estupefacientes para el siglo XXI.
Los gobiernos:
- Ratificaran la Convención de las Naciones Unidas contra
el Trafico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias
Sicotrópicas de 1988, y convertirán en delito el lavado
del producto de cualquier delito grave.
- Promulgaran leyes que permitan el congelamiento y la
incautación del producto de operaciones de lavado de
dinero, y consideraran la distribución de los activos
incautados entre los gobiernos.
- Ejecutaran, de conformidad con lo acordado por los
ministros y representantes de los gobiernos
latinoamericanos y del Caribe en la Declaración de
Kingston, del 5 y 6 de noviembre de 1992, las
recomendaciones del Grupo de Acción Financiera del
Caribe sobre Lavado de Dinero, y colaboraran para adoptar
los Reglamentos Modelo de la Comisión Interamericana
para el Control del Abuso de Drogas (CICAD).
- Alentaran a las instituciones financieras para que
notifiquen las transacciones grandes y sospechosas a las
autoridades pertinentes, y elaboraran procedimientos
efectivos que permitan la recolección de información
pertinente de las instituciones financieras.
- Trabajaran individual y colectivamente para identificar
las redes de trafico de estupefacientes y de lavado de
dinero de la región, entablar juicio a sus dirigentes e
incautar los bienes procedentes de esas actividades
delictivas.
- Adoptaran programas para prevenir y reducir la demanda y
el consumo de drogas ilícitas.
- Adoptaran estrategias nacionales efectivas y
ambientalmente sanas para prevenir o reducir
significativamente el cultivo y procesamiento de cultivos
utilizados para el comercio de drogas ilícitas,
prestando particular atención al apoyo nacional e
internacional para los programas de desarrollo que creen
alternativas económicas viables para la producción de
estupefacientes.
- Brindaran particular atención al control de los
productos químicos precursores y apoyaran estrategias
integradas de interdicción de drogas.
- Fortalecerán los esfuerzos para controlar las armas de
fuego, las municiones y los explosivos, a fin de evitar
que caigan en manos de los traficantes de drogas y de las
organizaciones criminales.
- Celebraran una conferencia de trabajo, seguida de una
conferencia ministerial, para estudiar y convenir en una
respuesta hemisférica coordinada, que incluya la
consideración de una convención interamericana para
combatir el lavado de dinero.
- Convocaran una conferencia hemisférica de donantes,
incluidos los bancos de desarrollo multilaterales y los
organismos de las Naciones Unidas, con el fin de obtener
recursos para los programas de desarrollo alternativo
dirigidos a poner fin a la producción, el trafico y el
consumo de drogas ilícitas, y a la rehabilitación de
los drogadictos.
- Apoyaran las consultas que ha iniciado la OEA con la
Unión Europea sobre las medidas para controlar los
productos químicos precursores.
- Apoyaran la convocatoria de una conferencia mundial
contra los estupefacientes.
7. La eliminación de la amenaza del terrorismo nacional e
internacional
El terrorismo nacional e internacional constituye una
violación sistemática y deliberada de los derechos de los
individuos y un asalto a la democracia misma. Los ataques
recientes sufridos por algunos de nuestros países han demostrado
la grave amenaza que plantea el terrorismo para la seguridad de
las Américas. Las medidas que tomen los gobiernos para combatir
y eliminar esta amenaza son elementos esenciales para garantizar
la ley y el orden público y mantener la confianza en el
gobierno, tanto a nivel nacional como internacional. En este
contexto, aquellos que patrocinan actos terroristas o ayudan a
planificarlos o ejecutarlos, a través del abuso de la inmunidad
y los privilegios diplomáticos o por otros medios, serán
considerados responsables de los mismos por la comunidad
internacional.
Los gobiernos:
- Promoverán, en el contexto de la protección de los
derechos humanos y las libertades civiles, acuerdos
bilaterales y subregionales dirigidos a enjuiciar y
penalizar a los que cometan actos terroristas.
- Convocaran una conferencia especial de la OEA sobre la
prevención del terrorismo.
- Reafirmaran la importancia de los tratados de
extradición, ratificados por los Estados del Hemisferio,
y hacen notar que dichos tratados serán acatados
estrictamente como expresión de la voluntad política de
los gobiernos, de conformidad con el derecho
internacional y las legislaciones nacionales.
8. El fomento de la confianza mutua
La ampliación y consolidación de la democracia en las
Américas ofrece la oportunidad de aprovechar las tradiciones
pacificas y las relaciones de cooperación que han prevalecido
entre los países del Hemisferio Occidental. Nuestro objetivo
consiste en fortalecer la confianza mutua que contribuye a la
integración social y económica de nuestros pueblos.
Los gobiernos:
- Apoyaran las acciones que estimulen un dialogo regional
para promover el fortalecimiento de la confianza mutua,
preparando el camino para una conferencia regional sobre
medidas de fomento de la confianza en 1995, para la que
Chile se ha ofrecido como anfitrión.
II. LA PROMOCION DE LA PROSPERIDAD MEDIANTE LA INTEGRACION
ECONOMICA Y EL LIBRE COMERCIO
9. El libre comercio en las Américas
1 Al tiempo que procuramos la integración económica y el
libre comercio en el Hemisferio, reafirmamos nuestro firme
compromiso con las reglas y disciplinas multilaterales.
Respaldamos la plena e inmediata instrumentación de la Ronda
Uruguay, las activas negociaciones multilaterales en la
Organización Mundial de Comercio (OMC), los acuerdos comerciales
bilaterales y subregionales, y otros arreglos comerciales que
sean compatibles con las disposiciones del GATT/OMC, y que no
levanten barreras a otras naciones.
2) Los países del Hemisferio han alcanzado logros
extraordinarios en cuanto a la liberalización del comercio y la
integración subregional. El libre comercio y la creciente
integración económica son factores clave para el desarrollo
sostenible. Se avanzara en este sentido en la medida en que nos
esforcemos por conseguir que nuestras políticas ambientales y de
liberalización comercial se apoyen mutuamente, tomando en cuenta
los esfuerzos emprendidos por el GATT/OMC, así como otras
organizaciones internacionales. En la medida en que avance la
integración económica en el Hemisferio, aseguraremos un mayor
grado de observancia y promoción de los derechos de los
trabajadores, tal y como están definidos en los convenios
internacionales pertinentes. Evitaremos las restricciones
encubiertas al comercio, de acuerdo con el GATT/OMC y otras
obligaciones internacionales.
3) Nos esforzaremos por maximizar la apertura de los mercados
a través de altos niveles de disciplina, a medida que nos
aprovechamos de los acuerdos vigentes en el Hemisferio. También
nos esforzaremos por celebrar acuerdos equilibrados e integrados,
incluidos entre otros los siguientes: barreras arancelarias y no
arancelarias que afecten el comercio de bienes y servicios;
agricultura; subsidios; inversión; derechos de propiedad
intelectual; compras del gobierno; barreras técnicas al
comercio; salvaguardias; reglas de origen; derechos antidumping y
compensatorios; normas y procedimientos sanitarios y
fitosanitarios; solución de controversias y políticas de
competencia.
4) Reconocemos que las decisiones sobre los acuerdos
comerciales siguen siendo un derecho soberano de cada país.
Asimismo, reconociendo la importancia del cumplimiento efectivo
de los compromisos internacionales, cada nación adoptara las
medidas necesarias, de conformidad con sus propias leyes y
procedimientos, para ejecutar los acuerdos en las áreas
cubiertas por este plan de acción.
5) A medida que trabajamos con el fin de lograr el "Area
de Libre Comercio de las Américas", se proporcionaran
oportunidades tales como asistencia técnica, a fin de facilitar
la integración de las economías mas pequeñas e incrementar su
nivel de desarrollo.
Agenda de acción inmediata
- Instruimos a nuestros ministros responsables del
comercio a que adopten los siguientes pasos concretos
iniciales para lograr el "Area de Libre Comercio de
las Américas".
6) Con el objetivo de garantizar una discusión plena y cabal
entre las partes de los diversos acuerdos comerciales en el
Hemisferio, ordenamos que se celebren reuniones en el marco de
los foros de comercio e inversión existentes. Los miembros de
estos foros determinaran las áreas de coincidencia y divergencia
en los acuerdos particulares bajo estudio, y deberán considerar
los medios de mejorar las disciplinas entre ellos y hacerlos mas
parecidos. Instruimos, asimismo, a los miembros de estos foros a
que informen a los ministros sobre el estado de sus discusiones y
formulen recomendaciones para lograr el "Area de Libre
Comercio de las Américas".
7) La transparencia y el claro entendimiento sobre los
acuerdos subregionales y bilaterales logrados hasta la fecha
entre las naciones del Hemisferio son decisivos para fomentar el
comercio y la integración de las inversiones en las Américas.
Instruiremos a la Comisión Especial sobre Comercio de la OEA,
con el apoyo del BID, de la CEPAL y de otras organizaciones
regionales y subregionales especializadas, a que asista en la
sistematización de datos en la región y a que continúe su
labor de estudio de los arreglos de integración económica del
Hemisferio, incluyendo descripciones comparativas breves de las
obligaciones en cada uno de los acuerdos comerciales existentes
en el Hemisferio. Asimismo, instruiremos a la Comisión Especial
sobre Comercio a que elabore un informe de su trabajo a mas
tardar en junio de 1995 para la reunión de ministros.
8) Instruimos a nuestros ministros responsables del comercio
a: a) revisar el progreso de la labor emprendida en los foros
mencionados en los párrafos 6 y 7; b) ofrecer orientación con
respecto al trabajo posterior; y c) considerar las áreas que
requieren atención inmediata, tales como la facilitación
aduanera, y pruebas y certificaciones de productos con miras a
alcanzar acuerdos de reconocimiento mutuo, que puedan ser
debatidos en los foros pertinentes.
9) Por consiguiente, hoy lanzamos el "Area de Libre
Comercio de las Américas," mediante el inicio del siguiente
proceso. Instruiremos a la OEA a que asista al país anfitrión
en la organización de las reuniones ministeriales.
Enero de 1995
- Inicio de los programas de trabajo y establecimiento de
calendarios en los foros contemplados en el párrafo 6 y
en la Comisión Especial sobre Comercio.
Junio de 1995
- Reunión de los ministros responsables del comercio.
Marzo de 1996
- Reunión de los ministros responsables del comercio.
10. El desarrollo y la liberalización de los mercados de
capital
La disponibilidad de capital a tasas de interés competitivas
es esencial para financiar las inversiones del sector privado,
las cuales constituyen un ingrediente vital para el desarrollo
económico. El desarrollo, la liberalización y la integración
de los mercados financieros, a nivel nacional e internacional; el
aumento de la transparencia, y el establecimiento de una
supervisión y reglamentación prudente y equiparable de los
mercados bancarios y de valores bursátiles, ayudaran a reducir
el costo del capital al incrementar la confianza de los
inversionistas y de los depositantes.
Los gobiernos:
- Formaran una Comisión sobre Asuntos Financieros
Hemisféricos que estudie las medidas para promover la
liberalización de los movimientos de capital y la
integración progresiva de los mercados de capital,
incluyendo, si se considera conveniente, la negociación
de directrices comunes sobre los movimientos de capital
que faciliten su liberalización progresiva.
- Elaboraran, en cooperación con el BID, una lista
integral de las regulaciones nacionales sobre el capital,
con el fin de promover la transparencia y apoyar los
debates en la Comisión sobre Asuntos Financieros
Hemisféricos.
- Apoyaran las gestiones de cooperación de la Asociación
de Superintendentes de Banca de América Latina y el
Caribe y del Consejo de Fiscalizadores de Valores de las
Américas para ofrecer una supervisión y reglamentación
confiable que apoyen el desarrollo y la integración
progresiva de los mercados.
La Comisión sobre Asuntos Financieros Hemisféricos deberá
revisar, asimismo, los problemas de la deuda en el Hemisferio,
tomando en cuenta el trabajo en curso y aprovechando, si procede,
la amplia gama de conocimientos especializados.
11. La infraestructura hemisférica
El desarrollo del Hemisferio depende de medidas urgentes de
infraestructura, incluida la asignación prioritaria de los
recursos financieros, de acuerdo con la legislación nacional y
con la participación de los sectores publico y privado. El
fortalecimiento del flujo del capital productivo del sector
privado hacia proyectos económicamente viables y ecológicamente
sanos se ha convertido en un elemento cada vez mas esencial para
los países del Hemisferio, en la medida en que el crecimiento de
las fuentes oficiales de capital no se ha mantenido al mismo
ritmo del crecimiento de las necesidades de la región.
Los gobiernos:
- Encargaran a los bancos de desarrollo multilaterales a
que colaboren con los gobiernos y, en su caso, con las
empresas privadas, a fin de elaborar mecanismos para
tratar de los asuntos relativos al crédito y a las
inversiones.
- Aprovecharan otras experiencias regionales y
subregionales del Hemisferio para apoyar el desarrollo de
la infraestructura.
- Los gobiernos que así lo deseen desarrollaran los
mecanismos apropiados, incluyendo entre ellos los
compromisos multilaterales y bilaterales sobre normas y
practicas reglamentarias y jurídicas, para fomentar la
inversión del sector privado, nacional y extranjera, en
los proyectos de infraestructura nacionales y
transfronterizos.
12. Cooperación energética*
Las naciones del Hemisferio han iniciado una nueva era de
crecimiento económico. Esta nueva era se basa en una mayor
cooperación económica, en un comercio mas libre y en mercados
abiertos. El desarrollo económico sostenible requiere de la
cooperación hemisférica en el campo de la energía.
Los gobiernos:
- Convocaran una reunión de seguimiento de los
representantes hemisféricos en el primer semestre de
1995 para fomentar la cooperación orientada a estudiar
vías para desarrollar la industria energética en el
Hemisferio, que sean compatibles con las estrategias
nacionales para la energía menos costosas y con las
actividades descritas en la "Alianza para el Uso
Sostenible de la Energía," en los siguientes
campos:
- Consideración de vías que permitan utilizar el
sector energético en la promoción del
crecimiento económico sostenible.
- Cooperación para estudiar vías que permitan
optimizar y facilitar los mecanismos de
financiamiento por parte de las instituciones
financieras internacionales con el fin de apoyar
el desarrollo de los proyectos en el sector
energético, especialmente de aquellos relativos
al mejoramiento de la eficiencia en el uso de la
energía y a la energía renovable no
convencional.
- Cooperación para promover las inversiones de
capital y fomentar el uso de mecanismos
financieros innovadores para incrementar las
inversiones en el sector energético y aumentar
la eficiencia del uso de la energía y de la
energía renovable no convencional, de acuerdo
con las leyes y las necesidades de desarrollo de
cada país.
- Promoción del uso de tecnologías energéticas
eficientes y no contaminantes, tanto
convencionales como renovables, que conduzcan a
un mayor nivel de conocimientos y experiencia
técnica en este campo.
- Consideración de la ampliación de los esfuerzos
en curso para establecer instalaciones
eléctricas y de otros tipos de energía, de
acuerdo con los marcos reglamentarios internos y,
cuando así proceda, de conformidad con los
acuerdos subregionales.
*Esta iniciativa esta vinculada integralmente
al punto titulado "Alianza para el uso sostenible de la
energía".
13. Las telecomunicaciones y la infraestructura de la
información
La infraestructura de la información de un país--las
telecomunicaciones, la tecnología de la información y la
radiodifusión--es un componente esencial del desarrollo
político, económico, social y cultural. Las necesidades del
desarrollo de la infraestructura de la información de las
Américas son inmensas. Los gobiernos de las Américas se
proponen satisfacer esas necesidades dedicándose a acciones
múltiples, cuando sean compatibles con sus leyes respectivas,
tales como: alentando la inversión del sector privado para
aumentar la participación en los sectores de las
telecomunicaciones y de la infraestructura de la información;
promoviendo la competencia; implementando regímenes
reglamentarios flexibles; estimulando la diversidad del
contenido, incluyendo la diversidad cultural y lingüística;
proporcionando acceso a las redes de información para los
proveedores de servicios e información; y asegurando un servicio
universal, de modo que todos los miembros de nuestras sociedades
reciban los beneficios de la infraestructura de la información.
Los gobiernos:
- Participaran en los debates en curso a nivel
internacional de las acciones a las que se hace
referencia supra y procuraran emprender esas acciones en
sus propios países, tomando en cuenta las condiciones y
circunstancias internas.
- Se esforzaran para que el publico tenga mayor acceso a la
información del gobierno a través de los medios
electrónicos.
- Estudiaran la disponibilidad e interoperabilidad de las
conexiones con las redes internacionales que facilitan el
comercio, mejoran la educación y aumentan el acceso al
cuidado de la salud.
- Instaran a las principales universidades, bibliotecas,
hospitales y organismos gubernamentales a tener acceso a
estas redes, aprovechando la labor de la Red Hemisférica
Interuniversitaria de Información Científica y
Tecnológica de la OEA.
- A través de la Comisión Interamericana de
Telecomunicaciones (CITEL) de la OEA, y en coordinación
con las organizaciones subregionales de
telecomunicaciones, elaborar y ejecutar un programa de
trabajo para:
- Evaluar los medios reglamentarios, técnicos y
jurídicos para promover la liberalización, las
normas comunes, la interoperabilidad de las redes
y el uso compatible del espectro de
radiocomunicaciones.
- Examinar los modos de promover una mayor
conformidad de los procesos de certificación
para el equipo de telecomunicaciones entre los
países miembros.
- Elaborar directrices regionales para la
prestación de servicios de la red de valor
agregado internacional.
- Apoyaran una reunión en 1996, coordinada por la CITEL,
de funcionarios de telecomunicaciones de alto nivel para
conducir debates ulteriores de las acciones mencionadas
supra.
14. La cooperación en ciencia y tecnología
Es necesario reevaluar la interacción que existe entre la
infraestructura científica y tecnológica y los mecanismos de
cooperación de la región; darle impulso a una mayor
cooperación; reducir las barreras a la colaboración; aumentar
la demanda de tecnología; divulgar la información acerca de las
oportunidades tecnológicas, utilizando los nuevos avances en
materia de tecnología de la información; y mejorar, en general,
las comunicaciones entre las principales organizaciones de
ciencia y tecnología, los investigadores de la región y las
cada vez mas numerosas pequeñas y medianas empresas dedicadas a
la tecnología.
El compromiso de los países de las Américas con la no
proliferación ha alcanzado un nuevo impulso con la aceptación
del régimen internacional de salvaguardias por parte de algunos
de nuestros países. Merece destacarse el progreso extraordinario
logrado en este campo, el cual contribuirá a mayores
oportunidades de cooperación en materia de bienes y tecnologías
avanzadas.
Los gobiernos:
- Convocaran una reunión de ministros encargados de la
ciencia y la tecnología del Hemisferio el ano próximo
con el fin de evaluar el progreso y promover el Programa
Bolívar y el programa MERCOCYT de la OEA, proporcionar
el apoyo necesario para fomentar las asociaciones
científicas y empresas tecnológicas de la región, y
explorar la posibilidad de establecer un consejo de
ciencia y tecnología.
- Emplearan los mecanismos multilaterales existentes en la
región para tratar una amplia gama de intereses comunes
de ciencia y tecnología, incluyendo una mejor
capacitación técnica profesional, el desarrollo y la
ejecución de las políticas nacionales y los programas
regionales, la divulgación y estandarización de la
ciencia y la tecnología (incluidas la metrología y
otras normas técnicas), el desarrollo de la tecnología
del medio ambiente, y alianzas mas eficaces para promover
el aprendizaje y la competitividad.
- Estimularan una mayor interacción científica y
tecnológica en el Hemisferio y apoyaran los esfuerzos ya
emprendidos en otros foros, entre ellos el Instituto
Interamericano de Investigaciones sobre el Cambio Global
y el Instituto Internacional de Investigaciones para la
Predicción del Clima. Los gobiernos actuaran para
impulsar y comunicar las nuevas iniciativas tales como el
Programa Global de Aprendizaje y Observaciones para
Beneficio del Medio Ambiente (GLOBE).
- Confirmaran su interés en participar en nuevas
iniciativas impulsadas por una demanda de los intereses
del sector privado y las organizaciones no
gubernamentales en las oportunidades tecnológicas.
- Confirmaran su compromiso nacional en el intercambio de
la información científica y tecnológica en el
Hemisferio, de acuerdo con sus leyes respectivas, y para
ampliar la cooperación en materia de la investigación
científica y del medio ambiente.
15. El turismo
El turismo tiene importancia para nuestras economías y valor
en la promoción del entendimiento entre los pueblos de las
Américas.
Los gobiernos:
- Emprenderán iniciativas para estimular el turismo en el
Hemisferio.
III. LA ERRADICACION DE LA POBREZA Y LA DISCRIMINACION EN
NUESTRO HEMISFERIO
En nuestro Hemisferio, grandes segmentos de la sociedad,
particularmente las mujeres, las minorías, los discapacitados,
las poblaciones indígenas, los refugiados y los desplazados, no
han sido habilitados para participar plenamente de la vida
económica. Casi la mitad de la población del Hemisferio vive
todavía en la pobreza. Una participación mas amplia de los
pobres en las economías de la región, el acceso a los recursos
productivos, el apoyo adecuado a redes de seguridad social y
mayores inversiones de capital humano constituyen mecanismos
importantes para ayudar a erradicar la pobreza. Para lograr estos
objetivos, reafirmamos nuestro apoyo a las estrategias contenidas
en el "Compromiso de una Alianza para el Desarrollo y la
Lucha para Superar la Pobreza Extrema" adoptado por la
Asamblea General de la OEA.
La Cumbre Mundial para el Desarrollo Social que se celebrara
en Copenhague en marzo de 1995, así como la Conferencia Mundial
de las Naciones Unidas sobre la Mujer que se celebrara en Beijing
en septiembre de 1995, ofrecerán oportunidades singulares para
definir las estrategias que promuevan la integración social, el
empleo productivo y la erradicación de la pobreza.
16. El acceso universal a la educación
El alfabetismo universal y el acceso a la educación en todos
los niveles, sin distinción de raza, nacionalidad de origen o
sexo, son la base indispensable para el desarrollo social y
cultural sostenible, el crecimiento económico y la estabilidad
democrática.
Los gobiernos:
- Garantizaran el acceso universal a una educación
primaria de calidad, colaborando con los sectores publico
y privado y los actores no gubernamentales, y con el
apoyo de las instituciones multinacionales. En
particular, los gobiernos procuraran alcanzar para el ano
2010 una tasa de conclusión de la escuela primaria del
100% y una tasa de inscripción en la escuela secundaria
del 75% como mínimo, y elaboraran programas para
erradicar el analfabetismo, impedir el ausentismo escolar
no justificado y mejorar la capacitación de los recursos
humanos.
- Promoverán, con el apoyo de las instituciones
financieras internacionales y del sector privado, la
capacitación profesional de los trabajadores así como
la educación de adultos, incorporando esfuerzos para que
esa educación sea mas pertinente a las necesidades del
mercado y de los empleadores.
- Mejoraran la capacitación de los recursos humanos, así
como la capacitación técnica, profesional y
magisterial, que son esenciales para el mejoramiento de
la calidad e igualdad de la educación en el Hemisferio.
- Aumentaran el acceso y fortalecerán la calidad de la
educación superior, y promoverán la cooperación entre
aquellas instituciones que aportan conocimientos
científicos y tecnológicos necesarios para el
desarrollo sostenible.
- Apoyaran estrategias para superar las deficiencias
nutricionales de los niños en edad escolar, con el
objetivo de ampliar su capacidad de aprendizaje.
- Apoyaran la descentralización, incluyendo garantías de
financiamiento adecuado y amplia participación en el
proceso de toma de decisiones por parte de padres,
educadores, líderes comunitarios y funcionarios
gubernamentales.
- Revisaran los programas de capacitación existentes,
regionales y hemisféricos, para hacerlos mas sensibles a
las necesidades actuales.
- Crearan una asociación hemisférica, a través de los
organismos existentes, a fin de proporcionar un foro de
consulta para los gobiernos, los actores no
gubernamentales, la comunidad empresarial, los donantes y
las organizaciones internacionales, a fin de reformar
políticas y orientar los recursos con mayor eficiencia.
- Instaran a la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social
que se celebrara en marzo de 1995, así como a la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrara en
septiembre de 1995, a que aborden la cuestión del acceso
universal a la educación.
17. El acceso equitativo a los servicios básicos de salud
A pesar de los impresionantes logros en el Hemisferio, las
limitaciones del acceso a los servicios de salud y de su calidad
han resultado en la persistencia de una elevada mortalidad
maternoinfantil, particularmente entre los pobres de las zonas
rurales y los grupos indígenas.
Los gobiernos:
- Respaldaran los objetivos respecto a la salud
maternoinfantil de la Cumbre Mundial de la Infancia de
1990, del Acuerdo Narino de 1994 y de la Conferencia
Internacional sobre Población y Desarrollo de 1994, y
reafirmaran su compromiso de reducir, para el ano 2000,
la mortalidad infantil en una tercera parte y la
mortalidad materna a la mitad, respecto a los niveles de
1990.
- Respaldaran un paquete básico de servicios clínicos
preventivos y de salud publica compatibles con las
recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud
(OMS), la Organización Panamericana de la Salud (OPS) y
el Banco Mundial, y con el Programa de Acción convenido
en la Conferencia Internacional sobre Población y
Desarrollo de 1994. Ese paquete se destinara a atender la
salud infantil, materna y reproductiva e incluirá
atención prenatal, durante y después del parto,
información y servicios de planificación familiar y
prevención del VIH/SIDA, así como la vacunación y
programas para combatir otras causas principales de
mortalidad infantil. Los planes y programas se
desarrollaran de acuerdo con el mecanismo que decida cada
país.
- Desarrollaran o actualizaran los planes o programas de
acción del país para efectuar reformas destinadas a
alcanzar las metas de salud infantil, materna y
reproductiva, y garantizaran el acceso universal y no
discriminatorio a los servicios básicos de salud,
incluyendo los programas de educación y de atención
preventiva para la salud. Los planes y programas se
desarrollaran de acuerdo con el mecanismo que decida cada
país. Las reformas comprenderán servicios esenciales
basados en la comunidad para los pobres, los
discapacitados y las poblaciones indígenas; una
infraestructura de salud publica mas firme; medios
alternativos de financiamiento, gestión y prestación de
servicios; garantía de calidad; y una mayor utilización
de actores y organizaciones no gubernamentales.
- Fortalecerán la Red Interamericana de Economía y
Financiamiento de la Salud, que sirve de foro
internacional para compartir conocimientos técnicos,
información y experiencias relativas a los esfuerzos de
reforma del sistema de salud. La red reúne a
funcionarios gubernamentales, representantes del sector
privado, instituciones y actores no gubernamentales,
donantes y eruditos para la discusión sobre políticas,
análisis, capacitación y otras actividades para
promover la reforma; dicha red fortalece la capacidad
nacional en este campo decisivo y promueve la
cooperación en todo el Hemisferio.
- Convocaran una reunión especial de los gobiernos del
Hemisferio con los donantes y los organismos técnicos
internacionales interesados, patrocinada por el BID, el
Banco Mundial y la OPS, con el fin de establecer el marco
de los mecanismos para la reforma de los sistemas de
salud, definir el papel de la OPS en la supervisión de
la ejecución regional de los planes y programas
nacionales, y planificar el fortalecimiento de la red,
incluyendo las contribuciones de sus copatrocinadores.
- Aprovecharan la oportunidad de la reunión anual del
Consejo Directivo de los Ministros de Salud del
Hemisferio Occidental de la OPS, con la participación
del BID y de donantes, para elaborar un programa
destinado a combatir las enfermedades endémicas y
transmisibles, así como un programa para impedir la
propagación del VIH/SIDA, e identificar las fuentes de
financiamiento.
- Instaran a la Cumbre Mundial para el Desarrollo Social
que se celebrara en marzo de 1995, así como a la Cuarta
Conferencia Mundial sobre la Mujer que se celebrara en
septiembre de 1995, ofrecerán oportunidades singulares
para definir las estrategias que promuevan la
integración social, el empleo productivo y la
erradicación de la pobreza.
18. El fortalecimiento del papel de la mujer en la sociedad
El fortalecimiento del papel de la mujer en la sociedad es de
importancia fundamental no solo para su realización completa en
un marco de igualdad y justicia, sino para lograr un verdadero
desarrollo sostenible. Resulta esencial fortalecer las políticas
y los programas que mejoren y amplíen la participación de las
mujeres en todas las esferas de la vida política, social y
económica, y que mejoren su acceso a los recursos básicos
necesarios para el pleno ejercicio de sus derechos fundamentales.
Atender a las necesidades de las mujeres significa, en gran
medida, contribuir a la reducción de la pobreza y las
desigualdades sociales.
Los gobiernos:
- Reconocerán y respetaran plenamente todos los derechos
de las mujeres como condición esencial para su
desarrollo individual y para la creación de una sociedad
mas justa, unida y pacifica. Con ese propósito, se
promoverán políticas que aseguren que las mujeres
disfruten de la protección plena de sus derechos legales
y civiles.
- Incluirán un enfoque de genero en los proyectos de
cooperación y planificación del desarrollo, y
promoverán la realización del potencial de la mujer,
elevando su productividad a través de la educación, la
capacitación, el desarrollo de sus habilidades y el
empleo.
- Promoverán la participación de la mujer en el proceso
de toma de decisiones en todas las esferas de la vida
política, social y económica.
- Emprenderán medidas apropiadas para enfrentar y reducir
la violencia contra las mujeres.
- Adoptaran medidas apropiadas para mejorar la capacidad de
las mujeres para percibir ingresos de ocupaciones que no
sean solo las tradicionales, lograr autosuficiencia
económica y garantizar su acceso igualitario al mercado
laboral en todos los niveles de empleo, a los sistemas de
seguridad social, al sistema de crédito, y a la
adquisición de bienes y tierras.
- Cooperaran plenamente con el recién nombrado Relator
Especial sobre la Violencia Contra las Mujeres, sus
Causas y Consecuencias, de la Comisión de Derechos
Humanos de las Naciones Unidas.
- Apoyaran y trabajaran activamente para garantizar el
éxito de la Conferencia Mundial de las Naciones Unidas
sobre la Mujer, que tendrá lugar en Beijing en
septiembre de 1995.
- Alentaran, según proceda, la ratificación y el
cumplimiento de la Convención Internacional de las
Naciones Unidas para la Eliminación de Todas las Formas
de Discriminación Contra la Mujer y la Convención
Interamericana para la Prevención, el Castigo y la
Erradicación de la Violencia Contra la Mujer.
- Fortalecerán aun mas la Comisión Interamericana de
Mujeres.
- Harán un llamado a las organizaciones técnicas y
financieras regionales e internacionales para que
intensifiquen sus programas en favor de las mujeres.
Alentaran la adopción de procedimientos para dar
seguimiento a las medidas nacionales e internacionales
incluidas en el presente plan de acción.
19. El fomento de las microempresas y las pequeñas
empresas
Las micro y pequeñas empresas representan un gran porcentaje
del empleo para los pobres, particularmente de las mujeres, y
contribuyen un porcentaje considerable al producto interno bruto
de nuestros países. El apoyo fortalecido a las micro y pequeñas
empresas es uno de los elementos clave para el desarrollo
sostenible y equitativo.
Los gobiernos:
- Continuaran o iniciaran programas de desregulación y de
simplificación administrativa.
- Aumentaran los esfuerzos para que las empresas puedan
obtener información sobre tecnologías apropiadas
(especialmente aquellas que son ambientalmente sanas),
mercados, procesos, materias primas y sistemas
gerenciales que les permitan ser mas competitivas en la
economía mundial.
- Desarrollaran programas de desregulación financiera para
reducir los costos de las transacciones crediticias y
fortalecer la capacidad institucional del sector
financiero que presta servicios a las micro y pequeñas
empresas, y fomentaran la participación activa de los
organismos bilaterales y multilaterales, los bancos de
desarrollo, los bancos comerciales y otras entidades
intermediarias de crédito, de manera compatible con
normas estrictas de desempeño.
- Fortalecerán las instituciones y los programas que
presten servicios y faciliten el acceso a la
capacitación y a la asistencia técnica, para hacer
posible la participación de este sector en la economía
mundial, a través de la exportación de sus productos y
servicios.
- Estimularan la cooperación entre las empresas de este
sector para que se puedan beneficiar de las ventajas de
las economías de escala sin perder sus características
distintivas.
- Promoverán el fortalecimiento de las relaciones entre
las instituciones publicas, privadas y mixtas
(publicas/privadas) que apoyen al sector de las micro y
pequeñas empresas, mediante programas de información,
capacitación, asistencia técnica, financiamiento y
formación de asociaciones, de manera que se promueva la
prosperidad a largo plazo de este sector.
- Recomendaran a las instituciones de desarrollo
multilaterales, especialmente al Banco Mundial y al BID,
el establecimiento o fortalecimiento de fondos y otros
mecanismos para apoyar a las micro y pequeñas empresas.
20. Los Cascos Blancos--Cuerpos para casos de emergencia y
el desarrollo
La "Iniciativa de los Cascos Blancos" se basa en la
convicción de que un esfuerzo internacional concertado de los
países desarrollados y en desarrollo puede facilitar la
erradicación de la pobreza y fortalecer la capacidad de
respuesta humanitaria rápida de la comunidad internacional a las
necesidades de emergencia humanitarias, sociales y de desarrollo.
Los países de las Américas podrían ser pioneros de esta
iniciativa mediante la creación de cuerpos nacionales de
voluntarios que podrían responder a los llamados de otros
países de la región. Esos cuerpos nacionales podrían ponerse
eventualmente a la disposición de las Naciones Unidas.
Los gobiernos, en forma voluntaria:
- Establecerán, organizaran y financiaran un cuerpo de
voluntarios para trabajar a nivel nacional y que, a la
vez, estén a la disposición de otros países del
Hemisferio y, eventualmente, del sistema de las Naciones
Unidas, como cuerpo de reserva, para la prevención,
alivio, rehabilitación y cooperación técnica, social y
para el desarrollo, con el objeto de reducir los efectos
de los desastres naturales y de las necesidades y
emergencias sociales y de desarrollo.
- A través de la creación de un cuerpo nacional de
voluntarios, se encargaran de lo siguiente:
- Seleccionar y capacitar a su cuerpo nacional de
voluntarios.
- Financiar el cuerpo nacional de voluntarios,
alentando la participación del sector privado.
- Estar preparados para enviar de inmediato, y a
solicitud de las Naciones Unidas, voluntarios
especializados para hacer frente o prevenir
situaciones generadas por desastres naturales y
emergencias humanitarias.
- Contribuirán a la formación de este cuerpo e invitaran
a las empresas, las fundaciones y las instituciones
financieras regionales del sector privado a que hagan lo
mismo.
- Contribuirán a la elaboración de una lista
internacional de voluntarios que se conservara en un plan
maestro de las Naciones Unidas al que se recurrirá para
complementar las actividades de los mecanismos existentes
de dicha organización. Deberá invitarse al BID, la OEA
y la OPS para que participen y asistan en la formación
de este cuerpo.
IV. LA GARANTIA DEL DESARROLLO SOSTENIBLE Y LA CONSERVACION
DE NUESTRO MEDIO AMBIENTE PARA LAS GENERACIONES FUTURAS
21. La alianza para el uso sostenible de la energía*
De conformidad con la Agenda 21 y el Convenio Marco sobre
Cambio Climático, el desarrollo y uso sostenible de la energía
promueven el desarrollo económico y atienden las preocupaciones
ambientales. Los gobiernos y el sector privado deberán promover
un mayor acceso a los servicios de energía confiables, limpios y
de menor costo a través de actividades y proyectos que reúnan
los requerimientos económicos, sociales y ambientales, en el
contexto de las metas nacionales de desarrollo sostenible y de
los marcos jurídicos nacionales.
Los gobiernos:
- Perseguirán, de conformidad con la legislación
nacional, estrategias nacionales de energía de menor
costo, que tomen en consideración todas las opciones,
incluidas la eficiencia en el uso de la energía, la
energía renovable no convencional (es decir, solar,
eólica, geotérmica, pequeña hidroeléctrica y
biomasa), así como recursos de energía convencional.
- Pondrán énfasis en la fijación de precios basados en
el mercado, que desaliente el desperdicio en el uso de la
energía.
- Identificaran por lo menos un proyecto económicamente
viable, para financiarlo y desarrollarlo en forma
prioritaria, en cada una de las siguientes áreas:
energía renovable no convencional, eficiencia en el uso
de la energía y energía convencional limpia.
- Promoverán, en cooperación con el sector privado y con
las comunidades rurales y aisladas, programas de
electrificación rural que tomen en consideración,
cuando proceda, la utilización de fuentes de energía
renovable, de conformidad con el marco reglamentario
nacional.
- Procuraran ratificar e iniciar la ejecución de las
disposiciones de la Convención Marco sobre Cambio
Climático que entro en vigor el 21 de marzo de 1994.
- Alentaran al Banco Mundial y al BID a aumentar, con
celeridad y en forma sustancial, como parte de los
prestamos para el sector energético, el financiamiento
de proyectos para la eficiencia en el uso de la energía
y de energía renovable, así como el financiamiento para
mejorar la sustentabilidad ambiental de las fuentes de
energía convencional, de conformidad con la racionalidad
económica.
- Harán un llamado a las instituciones financieras
multilaterales y otras instituciones financieras publicas
y privadas, para que financien los programas regionales y
nacionales de este plan de acción, tales como programas
de capacitación e intercambio así como cooperación
tecnológica, de acuerdo con las necesidades y las
condiciones de los países beneficiados.
- Ayudaran, utilizando las organizaciones regionales
existentes, en la coordinación y cooperación técnica
entre los países, incluyendo la identificación y
ejecución de proyectos, programas de capacitación e
intercambios de personal e información para aumentar la
capacidad.
- Promoverán la identificación y ejecución de los
proyectos del sector privado que reduzcan la emisión de
gases de invernadero.
- Convocaran un Simposio sobre la Energía Sostenible en la
primera mitad de 1995 para discutir las actividades de
seguimiento relativas a esta iniciativa. En este
espíritu de cooperación, los países compartirán sus
experiencias y discutirán sobre los avances alcanzados
en la ejecución de este plan de acción.
*Esta iniciativa esta vinculada al punto
titulado: Cooperación energética.
22. La alianza para la biodiversidad
Nuestro Hemisferio contiene mas de la mitad de la
biodiversidad del planeta. A fin de sostener el desarrollo social
y económico del Hemisferio, debemos intensificar nuestros
esfuerzos por comprender, evaluar y usar de manera sostenible
esta base de recursos vivientes. Debemos actuar ahora para
aumentar la capacidad técnica y de gestión, así como la
concientización de la opinión publica con respecto a los
esfuerzos nacionales e internacionales en este campo. La Agenda
21, la Convención sobre Diversidad Biológica y otros
instrumentos internacionales conexos reconocen estas necesidades
y hacen un llamado para la conservación y el uso sostenible de
los recursos de la biodiversidad.
Los gobiernos:
- Procuraran asegurar que las estrategias para la
conservación y el uso sostenible de la biodiversidad
estén integradas a las actividades de desarrollo
económico pertinentes, incluidas la silvicultura, la
agricultura y la gestión de las zonas costeras, tomando
en cuenta la dimensión y el impacto social de estas
actividades.
- Desarrollaran y pondrán en practica políticas,
técnicas y programas para evaluar, conservar y usar de
manera sostenible los recursos terrestres, marinos y
costeros de la biodiversidad.
- Procuraran ratificar la Convención sobre Biodiversidad y
buscaran oportunidades de cooperación conforme a la
misma y, en caso de ser pertinente, de acuerdo con otros
instrumentos internacionales y regionales en materia de
medio ambiente.
- Apoyaran los mecanismos gubernamentales democráticos
para impulsar la participación del publico,
particularmente los miembros de las comunidades
indígenas y de otros grupos afectados, en la
formulación de políticas que comprendan la
conservación y el uso sostenible de los ambientes
naturales. Cada país deberá definir las formas de esta
participación.
- Elaboraran planes y programas nacionales para establecer
y fortalecer la gestión de parques y reservas, buscando
los vínculos con los beneficios económicos, sociales y
ecológicos para los habitantes de la localidad.
- Crearan la capacidad para la conservación y el uso
sostenible de la biodiversidad, a través de programas
sobre administración de parques y zonas protegidas,
bosques y zonas húmedas, del Plan de Acción de los
Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, de la
Iniciativa de los Bancos de Coral, de los proyectos de
apoyo de la CITES y del Plan de Acción sobre
Contaminación Marina de la Región del Caribe, entre
otros.
- Lanzaran la "Década del Descubrimiento" para
promover la cooperación técnica y científica, y
facilitar el intercambio de información pertinente sobre
la conservación y el uso sostenible de la diversidad
biológica.
- Aumentaran el apoyo a las iniciativas de capacitación y
educación que aborden el uso sostenible de los recursos
de la biodiversidad y alentaran las actividades de las
universidades, actores y organizaciones no
gubernamentales y del sector privado para que asistan en
el entrenamiento de gerentes y habiliten a las
comunidades locales.
- Instaran a las instituciones financieras multilaterales,
entre ellas el BID y el Fondo para el Medio Ambiente
Mundial, a que apoyen los proyectos nacionales y
regionales elegibles.
- Discutirán el avance en la ejecución de las actividades
nacionales e internacionales descritas anteriormente en
la Conferencia Cumbre sobre Desarrollo Sostenible que se
celebrara en Bolivia en 1996, y en las subsiguientes
reuniones ministeriales anuales sobre desarrollo
sostenible.
23. La alianza para la prevención de la contaminación
Tal y como se reconoció en la Agenda 21, la gestión
ambiental sana es un elemento esencial del desarrollo sostenible.
Se requiere de esfuerzos de cooperación para elaborar o mejorar,
de conformidad con las legislaciones nacionales y los
instrumentos internacionales pertinentes: 1) marcos para la
protección ambiental, y 2) mecanismos para ejecutar y hacer
cumplir los reglamentos ambientales. A fin de lograr este
objetivo, una nueva alianza promoverá las actividades de
cooperación para desarrollar políticas, leyes e instituciones
ambientales; aumentar la capacidad técnica, promover la
concientización y participación del publico; continuar
procurando la cooperación tecnológica, financiera y de otro
tipo; y facilitar el intercambio de información, incluyendo
sobre las tecnologías ambientalmente sanas. Las actividades de
la alianza aprovecharan y promoverán la ejecución de acuerdos y
principios internacionales, incluidos los acordados en la
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el
Desarrollo de 1992 y la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo
Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo de
1994, en áreas que los países del Hemisferio consideren
prioritarias.
Los gobiernos:
- Fortalecerán y fomentaran la capacidad técnica e
institucional para atender prioridades ambientales, tales
como plaguicidas, la contaminación por plomo,
prevención de la contaminación, reducción del riesgo,
asuntos de saneamiento y desechos, mejoramiento de la
calidad del agua y del aire, acceso al agua potable sana,
problemas ambientales urbanos, y promover la
participación y concientización del publico.
- Formularán y ejecutaran planes nacionales de acción
para la eliminación gradual del plomo en la gasolina.
- Fortalecerán los marcos y mecanismos nacionales de
protección ambiental para su ejecución y cumplimiento,
e incluirán criterios y objetivos sobre sustentabilidad
en las estrategias de desarrollo nacionales y de otro
tipo.
- Celebraran consultas nacionales con el fin de identificar
proyectos prioritarios en los que puedan colaborar otros
países.
- Apoyaran los mecanismos gubernamentales democráticos
para lograr la participación del publico,
particularmente los miembros de las comunidades
indígenas y de otros grupos afectados, en la
consideración de políticas relativas al impacto
ambiental de los proyectos de desarrollo, y en la
elaboración y cumplimiento de las leyes ambientales.
- Convocaran una reunión de expertos, nombrados por cada
país interesado, para elaborar un marco de cooperación
conjunta, apoyándose en las instituciones y redes
existentes con el fin de identificar los proyectos
prioritarios. Estos proyectos se concentraran
inicialmente en: 1) los problemas ambientales y de salud
vinculados con el uso indebido de los plaguicidas, y 2)
las repercusiones de la contaminación por el plomo de la
gasolina y otras fuentes. Las actividades subsiguientes
podrían tratar los desechos, el aire, la calidad del
agua, la contaminación marina causada por buques y otras
fuentes, y los problemas asociados con la urbanización.
- Promoverán la participación de organizaciones, tales
como el BID, el Fondo de Inversión Multilateral, el
Banco Mundial, la OPS, la OEA y otros actores y
organizaciones no gubernamentales, según el caso, en el
financiamiento, la elaboración y ejecución de los
proyectos prioritarios.
- Elaboraran políticas y leyes ambientales con el objetivo
de garantizar que la integración económica de la
región se realice de manera ambientalmente sostenible.
- Establecerán mecanismos para la cooperación entre las
dependencias de los gobiernos, incluyendo en los campos
jurídico y de vigilancia del cumplimiento de la ley,
para facilitar el intercambio de información ambiental,
la cooperación tecnológica y el fomento de la capacidad
institucional.
- Elaboraran leyes y reglamentos ambientales compatibles
con altos niveles de protección ambiental, y promoverán
la aplicación de los acuerdos ambientales
internacionales.
- Discutirán los avances alcanzados en la ejecución de
las actividades nacionales e internacionales descritas
anteriormente, durante la Conferencia Cumbre sobre el
Desarrollo Sostenible que se celebrara en Bolivia en
1996, y en las subsiguientes reuniones ministeriales
anuales sobre el desarrollo sostenible.
Apéndice
La responsabilidad principal para la ejecución de este Plan
de Acción recae en los gobiernos, individual y colectivamente,
con la participación de todos los elementos de nuestras
sociedades civiles.
Se solicita a las organizaciones e instituciones existentes
que ejecuten el conjunto de iniciativas que han resultado de esta
Cumbre de las Américas. En muchos casos, hemos propuesto que los
asuntos específicos sean estudiados en las reuniones de
ministros, funcionarios de alto nivel o de expertos. Asimismo,
proponemos que algunas de esas iniciativas se ejecuten en pactos
entre los sectores publico y privado. En espera del beneficio de
los mecanismos hemisféricos existentes, y considerando las
diversas propuestas incluidas en este Plan de Acción, ofrecemos
las siguientes recomendaciones, que no impedirán que los
gobiernos recurran a otras instituciones no mencionadas en el
presente, cuando proceda.
I. Principales iniciativas en las que participaran las
organizaciones e instituciones internacionales
A) La OEA desempeñara un papel primordial en el seguimiento
de las diferentes decisiones de esta reunión Cumbre. Por lo que
se refiere al Plan de Acción, la OEA tiene un papel de apoyo
particularmente importante en relación con lo siguiente:
- El fortalecimiento de la democracia
- La promoción y protección de los derechos humanos
- La lucha contra la corrupción
- La eliminación de la amenaza del terrorismo nacional e
internacional
- El fomento de la confianza mutua
- El libre comercio en las Américas
- Las telecomunicaciones y la infraestructura de la
información
El Plan de Acción también prevé otros papeles para la OEA
en los ámbitos siguientes:
- La promoción de los valores culturales
- La lucha contra el problema de las drogas ilícitas y
delitos conexos
- La cooperación en ciencia y tecnología
- El fortalecimiento del papel de la mujer en la sociedad
- La alianza para la prevención de la contaminación
B) Instamos al Banco Interamericano de Desarrollo a que
respalde las actividades especificadas en el presente Plan de
Acción. Las políticas acordadas en el reciente incremento de su
capital y la reposición del Fondo para Operaciones Especiales,
se orientan ya hacia direcciones identificadas y deberán recibir
especial énfasis. El BID tiene un papel particularmente
importante en relación con lo siguiente:
- El acceso universal a la educación
- El acceso equitativo a los servicios básicos de salud
- El fortalecimiento de las microempresas y pequeñas
empresas
- La alianza para el uso sostenible de la energía
- La alianza para la biodiversidad
- La alianza para la prevención de la contaminación
Además, el Plan de Acción prevé papeles para el BID y sus
afiliados en los ámbitos siguientes:
- La promoción y protección de los derechos humanos
- El fortalecimiento de la sociedad y de la participación
comunitaria
- La promoción de los valores culturales
- La lucha contra la corrupción
- La lucha contra el problema de las drogas ilícitas y
delitos conexos
- El libre comercio en las Américas
- El desarrollo y la liberalización de los mercados de
capital
- La infraestructura hemisférica
- La cooperación en ciencia y tecnología
- Los Cascos Blancos--Cuerpos para casos de emergencia y el
desarrollo
C) Se insta a otras organizaciones internacionales,
especialmente a la CEPAL y la OPS en el Hemisferio, así como al
Banco Mundial y a todos los organismos del sistema de las
Naciones Unidas activos en el Hemisferio, a que brinden su
asistencia en la ejecución de los puntos de acción cuando así
proceda.
II. Reuniones de alto nivel
- Se convoca a las siguientes reuniones y conferencias de
alto nivel para llevar a cabo los mandatos que emanan de
la Cumbre:
- Conferencia Cumbre sobre el Desarrollo Sostenible
(Bolivia, 1996) seguida de Conferencias Ministeriales
anuales
- Conferencia Ministerial sobre la lucha contra el lavado
de dinero (precedida de una reunión de trabajo)
- Conferencia de donantes para los programas de desarrollo
alternativo con el fin de limitar el trafico de drogas
- Conferencia mundial contra los estupefacientes
- Conferencia especial de la OEA sobre la lucha contra el
terrorismo
- Conferencia regional sobre medidas de fomento de la
confianza (Chile, 1995)
- Reuniones de los Ministros responsables del comercio
(junio de 1995, marzo de 1996)
- Reunión de la Comisión sobre Asuntos Financieros
Hemisféricos
- Reunión hemisférica sobre el desarrollo de las
industrias de energía (primer semestre de 1995)
- Reunión de los Ministros responsables de la ciencia y la
tecnología (1995)
- Reunión entre gobiernos y donantes/organismos técnicos
para establecer mecanismos para la reforma de la salud
- Simposio sobre la energía sostenible (primera mitad de
1995)
III. Iniciativas en las que las alianzas de los sectores
publico y privado desempeñan un papel importante
- El fortalecimiento de la democracia
- La promoción y protección de los derechos humanos
- El fortalecimiento de la sociedad y de la participación
comunitaria
- La promoción de los valores culturales
- La lucha contra la corrupción
- La infraestructura hemisférica
- La cooperación en ciencia y tecnología
- El acceso universal a la educación
- El acceso equitativo a los servicios básicos de salud
- La promoción de las microempresas y pequeñas empresas
- Los Cascos Blancos--Cuerpos para casos de emergencia y
desarrollo
- La alianza para el uso sostenible de la energía
- La alianza para la biodiversidad
- La alianza para la prevención de la contaminación
|