Área de Libre Comercio de las Américas - ALCA

 
Declaraciones
Ministeriales
Comité de
Negociaciones
Comerciales
Grupos de
Negociación
Comités
Especiales
Facilitación de
Negocios
Sociedad
Civil
Base de Datos
Hemisférica
Programa de
Cooperación
Hemisférica

Inicio Países Mapa del sitio Lista A-Z  Contactos gubernamentales       

 

ACUERDOS SOBRE INVERSION EN EL 
HEMISFERIO OCCIDENTAL: UN COMPENDIO


Tratados Bilaterales de Inversión



Bolivia-Perú
Convenio entre el Gobierno de la República del Perú y el Gobierno de la República de Bolivia sobre Promoción y Protección Recíproca de Inversiones, 30 de julio de 1993.

Ambito de Aplicación

Definición de Inversión

El término "inversión" designa todo tipo de activo definido de acuerdo con las leyes y reglamentaciones de la Parte Contratante en cuyo territorio se realizó la inversión. Esta definición general incluye, aunque no exclusivamente, cinco grupos de derechos específicos, incluidos los derechos de propiedad tradicionales, los derechos en sociedades, los derechos de crédito y derechos a prestaciones, los derechos de propiedad intelectual y las concesiones y derechos similares (Artículo 1 (1)).

Definición de Inversor

    Nacionales
El término "nacional" designa toda persona natural que sea nacional de una de las Partes Contratantes, de conformidad con su legislación (Artículo 1 (4)).

    Compañíasas
"Nacional" de una de las Partes designa las sociedades constituidas de acuerdo con la legislación de esa Parte Contratante o que estén controladas, directa o indirectamente, por nacionales de la misma (Artículo 1 (4) (b)).


Período de Aplicación

Fecha de la firma: 30 de julio de 1993.
Entrada en vigor: 19 de febrero de 1995.
Duración: 10 años.
Luego será prorrogable automáticamente por períodos de diez años, a menos que una de las Partes Contratantes lo denuncie con aviso previo de doce meses.

Admisión


    Cláusulas de admisión
Cada una de las Partes Contratantes promoverá dentro de su territorio las inversiones de nacionales de la otra Parte Contratante, y las admitirá de conformidad con sus leyes y reglamentaciones. (Artículo 2 (1)).

Tratamiento


Estándares

    Trato justo y equitativo
Sí (Artículo 3 (1)).

    Plena protección y seguridad
Sí. Plena Protección (Artículo 2 (2)).

    No discriminación
Sí. Cada Parte Contratante no impedirá, con medidas arbitrarias o discriminatorias la libre administración, utilización, uso, goce o disposición de las inversiones por los nacionales de esa Parte Contratante (Artículo 3 (1)).

    Trato nacional
Sí. Cada Parte Contratante, específicamente, concederá a tales inversiones un trato no menos favorable que el acordado para las inversiones de sus propios nacionales o a las inversiones de nacionales de un tercer Estado, considerándose el que sea más favorable a las inversiones de los nacionales de la otra Parte Contratante (Artículo 3 (2)).

    Cláusula de la nación más favorecida
Sí. Cada Parte Contratante, específicamente, concederá a tales inversiones un trato no menos favorable que el acordado para las inversiones de sus propios nacionales o a las inversiones de nacionales de un tercer Estado, considerándose el que sea más favorable a las inversiones de los nacionales de la otra Parte Contratante. (Artículo 3 (2)).

En lo que concierne a las materias regidas por los artículos 5 [Expropiaciones] y 6 [Compensaciones por pérdidas] del presente Convenio, los nacionales de una de las Partes Contratantes gozarán en el territorio de la otra Parte Contratante del trato de la nación más favorecida. (Artículo 7).


Excepciones

El trato acordado por el artículo 3 (2) no se extenderá a los privilegios que una de las Partes Contratantes conceda a los nacionales de terceros Estados por formar parte de una unión aduanera o económica, un mercado común o una zona de libre comercio o acuerdos internacionales similares celebrados con terceros Estados para la asistencia económica mutua u otras formas de cooperación regional (Artículo 3 (3)).

El trato convenido por el artículo 3 no se extenderá a los beneficios y ventajas que una de las Partes Contratantes conceda a los nacionales de terceros Estados como consecuencia de la celebración de Convenios o Acuerdos, para evitar la doble imposición u otros Acuerdos en materia impositiva (Artículo 3 (4)).

Nada de lo acordado en el presente Convenio impedirá a una Parte Contratante reservar a sus nacionales ciertas actividades económicas de acuerdo con su Constitución Política. Asimismo, nada le impedirá adoptar las medidas exigidas por razones de seguridad nacional interna y externa, orden público o moral, siempre que no sean discriminatorias (Artículo 3 (5)).


Otros aspectos


    Otros
Si de las dispocisiones legales de una de las Partes Contratantes o de lo convenido por las Partes Contratantes más allá de lo acordado en el presente Convenio, resultare una reglamentación general o especial en virtud de la cual deba concederse a las inversiones de los nacionales de la otra Parte Contratante un trato más favorable que el previsto en el presente Convenio, dicha reglamentación prevalecerá sobre el presente Convenio, en cuanto sea más favorable (Artículo 10 (1)).

Los nacionales de una de las Partes Contratantes que sufran pérdidas en sus inversiones por efecto de guerras u otro conflicto armado, revolución, estado de emergencia nacional, estado de sitio, insurrección u otros eventos similares, en el territorio de la otra Parte Contratante, serán tratados por esta última no menos favorablemente que a sus propios nacionales en lo que respecta a restituciones, compensaciones, indemnizaciones u otros resarcimientos. Estos pagos deberán ser libremente transferibles al territorio de la primera Parte Contratante o de terceros Estados (Artículo 6).
Cada Parte Contratante cumplirá cualquier otro compromiso que haya contraído con relación a las inversiones de nacionales de la otra Parte Contratante en su territorio (Artículo 10 (2)).

Transferencias


Tipos de pago

    Ganancias
Sí. Cada Parte Contratante garantizará a los nacionales de la otra Parte Contratante la libre transferencia al territorio de la otra Parte Contratante o de terceros Estados de los pagos relacionados con una inversión, especialmente:
  1. el capital de la inversión y las reinversiones que se efectúen de acuerdo a las leyes y reglamentaciones del Estado receptor;
  2. la totalidad de las ganancias;
  3. la amortización de los préstamos;
  4. el producto de la venta o liquidación total o parcial de la inversión;
  5. las indemnizaciones previstas en el artículo 5 de este Convenio;
  6. las compensaciones o resarcimientos previstos en el artículo 6 del presente Convenio (Artículo 4 (1)).

    Reembolso de Préstamos
Sí (Artículo 4 (1) (c)).

    Producto de una venta o liquidación total o parcial de una inversión
Sí (Artículo 4 (1) (d)).

    Otras categorías de pagos
Sí (Artículo 4 (1) (a), (e), (f)).

Convertibilidad y tipos de cambio

    Moneda
Las transferencias se efectuarán en una moneda libremente convertible, sin restricciones o demoras (Artículo 4 (2)).

    Momento de la transferencia
Las transferencias se efectuarán sin demora (Artículo 4 (2)).

Expropiación


Definición

    Medidas de expropiación cubiertas
Expropiación, nacionalización o medidas de efecto equivalente (Artículo 5 (2)).

Condición

    Utilidad pública y no discriminación
Sí. "Utilidad pública o de interés social" (Artículo 5 (2)). No se reitera la norma de no discriminación en el contexto de la expropiación.

    Debido proceso legal y revisión judicial
Sí (Artículo 5 (4)).


    Compensación estándar, modalidad y oportunidad de pago
La compensación:
  • corresponderá al valor de mercado que la inversión expropiada tenía inmediatamente antes de la expropiación o antes de que la expropiación inminente se hiciera pública;
  • comprenderá intereses hasta la fecha de pago a una tasa comercial normal;
  • será pagada sin demora;
  • será efectivamente realizable y libremente transferible (Artículo 5 (3)).


Solución de controversias entre partes Contratantes


Negociaciones previas al arbitraje

Cualquier controversia que surgiere entre las Partes Contratantes relativas a la interpretación o aplicación del Convenio será, en lo posible, solucionada por la vía diplomática (Artículo 12 (1)).
Si no pudiere ser dirimida de esa manera en un plazo de seis meses, será sometida, a solicitud de cualquiera de las Partes Contratantes a un tribunal arbitral (Artículo 12 (2)).

Arbitraje

    Constitución del tribunal
El tribunal arbitral será constituido ad hoc.
  • Dentro de los dos meses de la recepción del pedido de arbitraje, cada Parte designará un miembro del tribunal.
  • Estos dos miembros elegirán, dentro de un plazo de tres meses, a un nacional de un tercer Estado para actuar como Presidente del tribunal. Si no se llegara a un acuerdo, cualquiera de las Partes Contratantes podría invitar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia a que proceda a los nombramientos necesarios. Contiene disposiciones para el caso de que el Presidente fuere nacional de una de las Partes o se hallare, por cualquier razón, impedido de desempeñar dicha función.
  • Con respecto a los costos, cada Parte sufragará los gastos de su miembro del tribunal y de su representación en el procedimiento arbitral; los gastos del Presidente serán sufragados en partes iguales por las Partes. No obstante, el tribunal arbitral podrá determinar que una mayor proporción de los gastos sea sufragada por una de las Partes (Artículo 12 (3) (4) (5)).


    Procedimiento del tribunal
El tribunal arbitral determinará su propio procedimiento.
La decisión se tomará por mayoría de votos y será obligatoria para ambas Partes (Artículo 12 (5)).

    Legislación aplicable
No se hace referencia.

Solución de controversias entre una parte Contratante y un Inversionista


Definición

Las controversias que surgieren entre una de las Partes Contratantes y un nacional de la otra Parte Contratante en relación con las inversiones en el sentido del presente Convenio deberán, en lo posible, ser amigablemente dirimidas entre las partes en la controversia. Si no pudiera ser resuelta dentro del plazo de seis meses, será sometida a petición de una de las Partes a los tribunales competentes de la Parte Contratante en cuyo territorio se realizó la inversión (Artículo 11 (1) (2)).

Consultas previas al arbitraje y mecanismos de solución de controversias

Las controversias que surgieren entre una de las Partes Contratantes y un nacional de la otra Parte Contratante en relación con las inversiones en el sentido del presente Convenio deberán, en lo posible, ser amigablemente dirimidas entre las partes en la controversia. Si no pudiera ser resuelta dentro del plazo de seis meses, será sometida a petición de una de las Partes a los tribunales competentes de la Parte Contratante en cuyo territorio se realizó la inversión (Artículo 11 (1) (2)).

Arbitraje

    Condiciones

La controversia podrá ser sometida a un tribunal arbitral internacional:
  • a petición de una de las partes en la controversia, cuando hayan transcurrido seis meses y el tribunal no haya tomado una decisión definitiva, o cuando exista tal decisión pero la controversia subsista entre las partes;
  • cuando ambas partes en la controversia así lo hayan convenido (Artículo 11 (3)).

    Formas de arbitraje
En los casos previstos en el artículo 11(3), las controversias se llevarán:
  1. al CIADI siempre que ambas partes sean parte de la Convención del CIADI, y al Mecanismo Complementario del Centro; o
  2. a un tribunal arbitral ad hoc constituido en virtud de un Convenio Internacional del cual sean parte ambas Partes Contratantes (Artículo 11 (4)).



 
países mapa del sitio lista a-z contactos gubernamentales